ဂိုေဟ်ာ့က World Partyက ဥကၠဌ၊ ဂိုအင္ေဟ်ာ့က သူ႕ရဲ႕ေျမးပါ။ နာမည္ေတြက ဆင္ၾကေတာ့ ေရာကုန္လိမ့္မယ္ ಥ‿ಥ
___________________
"ဒါေပမဲ့လည္း သူတို႔ေတြက ရိုင္းစိုင္းလြန္းတယ္"
"အဲ့တာ ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ?"
"ကြၽန္ေတာ္က World Partyကို ေျပာတာ၊ သူတို႔က ကေလးခ်င္း ကေတာက္ကဆျဖစ္တဲ့အေပၚ ဝင္ပါေနတယ္။ ကြၽန္ေတာ္က အဲ့ဒီ့လို အေစာ္ကားခံခဲ့ရတာေတာင္ စိတ္သေဘာထားႀကီးႀကီးနဲ႕ ေအးေအးခ်မ္းခ်မ္းျဖစ္ေအာင္ သူ႕ကိုခြင့္လႊတ္ေပးခဲ့တာ... ဒါေပမဲ့ ဟိုေကာင္၊ ဂိုအင္ေဟ်ာ့က သူ႕အဖိုးကို အသုံးခ်ၿပီး ေဆာင္းဝန္းရဲ႕ ဥကၠဌကို ျပႆနာရွာလိုက္ေသးတယ္။ ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ ေကာင္းမြန္တဲ့ ရည္႐ြယ္ခ်က္ေတြက စိတ္ယုတ္မာေတြေၾကာင့္ ပ်က္စီးသြားရတာကို အရမ္းဝမ္းနည္းတာပဲ"
"အင္း..."
ဒီလိုေျပာလိုက္ေတာ့ ဂီဂ်ယ္မူရဲ႕ စိတ္အေျခအေနက ပိုဆိုးသြားေသးတယ္။ ဒါေပါ့ ဘာမွေရးႀကီးခြင္က်ယ္ မဟုတ္ပါပဲ World Partyကလူေတြက ေဆာင္းဝန္းကို အျပစ္တင္ဖို႔ ႀကိဳးစားတဲ့အေပၚ ကြၽန္ေတာ္ ေဒါသထြက္တာေပါ့၊ ၿပီးေတာ့ ကြၽန္ေတာ္က ရန္စခဲ့တာလည္း မဟုတ္။
ဂီဂ်ယ္မူက ကြၽန္ေတာ္ ဝမ္းနည္းသြားတယ္လို႔ ေျပာေတာ့ ေခါင္းယမ္းလာတယ္။ အျပစ္ရွိသလိုမ်က္ႏွာေလးျဖစ္ေနတဲ့ ကြၽန္ေတာ့္ေၾကာင့္မ်ား ကြၽန္ေတာ့္အဖိုးက ဟာသမ်ား ျဖစ္သြားလားေတာ့ သိခ်င္မိသား။
"မဟုတ္တာ မဟုတ္တာ။ အဲ့ေကာင္ကသာ ႐ူးေနတာ။ သူတို႔အမွားလားဆိုတာေတာင္ မစဥ္းစားပဲ ေဆာင္းဝန္းဖက္ကအျပစ္ဆိုၿပီး ဟန္ေဆာင္ဖို႔ လုပ္ေနေသးတယ္။ အဖိုးက ေျမးဆီကေန နားမေထာင္ရေသးခင္မွာကတည္းက တစ္ခုခုက မွားေနၿပီဆိုတာ အဖိုးသိလိုက္တယ္"
"ကြၽန္ေတာ္ အမွားမ်ား လုပ္မိသြားလားဟင္?"
"မလုပ္ပါဘူး။ ေျမးက ေဆာင္းဝန္းကလူသာဆိုရင္ လုပ္သမွ်က မွန္တယ္! အာ!"
အခုလို ေဖာ္ေဖာ္ေ႐ြေ႐ြ ရွိလွတဲ့ညေနခင္းေလးမွာ စိတ္ေကာင္းဝင္ေနတဲ့ ဂီဂ်ယ္မူဆီကေန လက္ဖက္ငွဲ႕ေပးတာ ခံလိုက္ရၿပီး ျပန္ထြက္လာလိုက္ေတာ့တယ္။
YOU ARE READING
လူ႕အမွိုက္ရဲ႕ ရွင္သန္ရန္ ႀကိဳးစားမႈမ်ား : Myanmar Translation (Zawgyi)
Action#Author(s) -Bism #English Translator -IceCherry #Language -Korean #Associated Names -망나니는 살고 싶다 #Status in COO -85 Chapters (Ongoing) I got permission from English translator - IceCherry to translate this novel.