'စြမ္းအားရွင္ေတြ? သူတို႔ေတြက ဗီလိန္ရဲ႕ မဟာမိတ္ေတြ မဟုတ္ဘူးလားဟ?'
စြမ္းအားရွင္အသင္းႀကီးက လူေကာင္းေတြဖက္ကဆိုရင္ ဗီလိန္ရဲ႕ မဟာမိတ္ေတြက လူဆိုးေတြပဲ!သူတို႔ေတြက စြမ္းအားရွင္ အျပစ္သားေတြေလ!
'ေနအုန္း! အခုခ်ိန္က ဗီလိန္မဟာမိတ္ေတြ မထြက္လာရေသးဘူးေလ...'
'ငါမွတ္မိသေလာက္ဆိုရင္ သူတို႔ေတြက မူရင္းဝတၳဳရဲ႕ အလယ္ကေနစၿပီးမွ အဆုံးထိပါရမွာေလ'
'သူတို႔က ဗီလိန္မဟာမိတ္ မဟုတ္ဘူးလို႔ေတာ့ လာမေျပာနဲ႔ေနာ္! ဒါမွမဟုတ္ မူလဇာတ္ေၾကာင္းထဲမွာ သူတို႔ ေပၚမလာရခင္ကတည္းက တည္ရွိေနၾကတာလား?'
'မူရင္းဝတၳဳထဲမွာ ငါသိသမွ်ေတြအကုန္လုံးက အနာဂတ္ကအရာအားလုံးနဲ႔ ဆက္ႏြယ္ေနတာပဲေလ!ထပ္ေပါင္းေျပာရရင္ ဘာေတြကို ဇာတ္လမ္းထဲ ထည့္မေရးတာလဲဆိုတာ မသိႏိုင္ဘူးေလလို႔!'
ကြၽန္ေတာ္ေတြးေနတုန္းေတာင္ အခ်ိန္ေရတြက္ေနတာက မရပ္သြားဘူး။ 10စကၠန႔္စာပဲ က်န္ခ်ိန္မွာ ေဂ်ာင္ရီဂြၽန္းကို အျမန္ေျပာလိုက္ရတယ္။
"ဒါက လုပ္ႀကံတာပဲ!"
"လုပ္ႀကံတာ?"
ေဂ်ာင္ရီဂြၽန္းရဲ႕ လက္ေမာင္းကို ကိုင္ၿပီး ေျပာေနတုန္း ေဂ်ာင္ရီဂြၽန္းက နားမလည္ႏိုင္တဲ့ပုံနဲ႔ ၾကည့္လာတယ္။ ခဏၾကာၿပီးမွ ကြၽန္ေတာ္ေျပာတာကို သတိထားမိလိုက္ၿပီး ကြၽန္ေတာ့္ကို သူ႔ရင္ခြင္ထဲ ထည့္လိုက္တယ္။
[3]
[2]
[1]
[0]
အခ်ိန္ေရတြက္တာလည္း ၿပီးေရာ အင္ဂ်င္ႀကီးေတြနဲ႔ ဆိုင္ကယ္ေတြအမ်ားႀကီး ေရာက္လာၿပီး ကားကို ပတ္ပတ္လည္ဝိုင္းလိုက္တယ္။(T/N : ရိေပၚေကာရဲ႕ Yamaha Racing Bikeနဲ႔ အနီးစပ္ဆုံး တူပါတယ္ >.<)
ကားေမာင္းတဲ့ ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕driverက သူတို႔ရဲ႕ ဖြဲ႕စည္းလိုက္ပုံအေပၚ ပိတ္မိသြားၿပီး ဘရိတ္ကို အလ်င္အျမန္နင္းလိုက္တာေၾကာင့္ 'ကြၽီ!'ဆိုတဲ့ ျမည္သံနဲ႔အတူ ဘီးေခ်ာ္ၿပီး လမ္းမႀကီးေပၚမွာ ေဘးေစာင္းအေနအထားနဲ႔ ရပ္သြားတယ္။
YOU ARE READING
လူ႕အမွိုက္ရဲ႕ ရွင္သန္ရန္ ႀကိဳးစားမႈမ်ား : Myanmar Translation (Zawgyi)
Action#Author(s) -Bism #English Translator -IceCherry #Language -Korean #Associated Names -망나니는 살고 싶다 #Status in COO -85 Chapters (Ongoing) I got permission from English translator - IceCherry to translate this novel.