Part - {48}

53 13 0
                                    

“မင္းရဲ႕သခင္က ဘယ္သူလဲ? ဂ်န္အြန္ေယာလ္လား?”

[မဟုတ္ဘူး!]

သခင္ဆိုတာက ဂ်န္အြန္ေယာလ္ကို ရည္ၫႊန္းတာလားလို႔ ေမးလိုက္ေတာ့ ကြတ္ကီးက ရိုးသားစြာပဲ မဟုတ္ေၾကာင္း ျငင္းဆန္တယ္။

[သူက သခင့္ရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းေလ!]

“ဟမ္?”

ျမင့္ျမတ္တဲ့ နဂါးလို အေကာင္ေလးက သူ႕ရဲ႕ သခင္ကို ေခၚေတာ့မယ္ ထင္လိုက္တာ၊ ဒါေပမဲ့ ကြတ္ကီးက ကေလးလိုမ်ိဳး စကားေတြပဲ ဆက္တိုက္ေျပာတာ ျမင္လိုက္ရေတာ့ စိတ္ေအးသြားတယ္။ ေသးေသးေလးနဲ႕ ႏွစ္လိုဖြယ္ေကာင္းတယ္၊ သူ႕ပုံစံေလးနဲ႕ ကြက္တိပဲ။

ကြတ္ကီးရဲ႕ ေခါင္းေလးကို ပြတ္ေပးလိုက္ၿပီး ထပ္ေမးလိုက္တယ္။

“မင္းရဲ႕ သခင္က ဘယ္သူလဲဆိုတာ ေျပာျပနိုင္မလား?”

[ကြၽန္ေတာ့္သခင္က သခင္ပဲေလ!]

ကြတ္ကီးက သူ႕သခင္ကို ျမင္ေယာင္ရင္း သူ႕အၿမီးတိုေလးက ေလယာဥ္ဒလက္လို လည္ေနတယ္။ သူ႕ရဲ႕ စိတ္လႈပ္ရွားမႈကို မထိန္းခ်ဳပ္နိုင္ပဲ သူ႕ရဲ႕ တင္ပါးေလးေတြက လႈပ္ခါေနတယ္ (အၿမီးယမ္းေနတဲ့အတြက္)။

ဒီေမွာ္ဝင္သားရဲရဲ႕ သခင္က နတ္ဘုရားပဲ မဟုတ္ဘူးလား? ငါတို႔ေတြက ကြတ္ကီးေျပာခဲ့သလိုမ်ိဳး အနံ႕တူတူပဲ ရွိေနမွာေလ။

‘သူက ငါ့မွာ စနစ္တစ္ခုရွိတာကို သိေနတာမ်ားလား?’
(T/N : ယြန္းဂ်ယ္တို႔က systemဆိုတာကိုလည္း ကိုယ့္မွာ ဒီလိုေတြ ေတြ႕မွ သတိျပန္ရတာ။ စိတ္ခ်မ္းသာေနေရာ။)

ဒီစနစ္ေၾကာင့္မလို႔ ရလာဒ္အေနနဲ႕ ေမွာ္စြမ္းအားေတြ အမ်ားႀကီး တီထြင္လာၾကတယ္။ ေမွာ္ဝင္သားရဲက ဒါကို သတိထားလိုက္မိတာမ်ိဳး ျဖစ္ေနမွာ စိုးရိမ္မိတာပဲ။

[သခင့္ရဲ႕အနံ႕…] ကြတ္ကီးက တီးတိုးေျပာေနရင္း ကြၽန္ေတာ့္ရင္ဘတ္ကို သူ႕မ်က္ႏွာနဲ႕ ပြတ္သပ္ေနတယ္။ ကြတ္ကီးပုံစံက ေၾကာင္တစ္ေကာင္ကို ပြတ္သပ္ေပးလိုက္လို႔ သေဘာက်ေနတဲ့ ပုံစံမ်ိဳးပဲ။ ကြတ္ကီးရဲ႕ တအီအီေအာ္ေနတဲ့ ပုံကို စိုက္ၾကည့္ေနရင္း ကြၽန္ေတာ္ တစ္ခ်က္ ေအာ္လိုက္တယ္။

လူ႕အမွိုက္ရဲ႕ ရွင္သန္ရန္ ႀကိဳးစားမႈမ်ား : Myanmar Translation (Zawgyi)Where stories live. Discover now