20.

172 4 3
                                    

h.

Поппи приклеилась ко мне.

Не буквально, но я был уверен, что если бы она могла, она бы это сделала.

Я понятия не имел, почему или что вызвало это, но по какой-то неизвестной причине я особо не жаловался.

Как бы мне ни было ненавистно это признавать, я скорее наслаждался её обществом.

Я чуть не закатил глаза, когда понял, что, возможно, не так сильно её ненавижу, как думал.  Я не имею в виду, что она мне совсем не нравилась, я просто не знал, как с ней обращаться, и она оказалась совсем не такой, какой я ожидал.

Однако Оливер, блять, Хэмвелл, был именно таким, каким его описал Лиам, и я был бы не против взять его на боксёрский поединок.

Это была лёгкая победа, лёгкий нокаут.

Я взглянул на Поппи, которая сидела на краю дивана, правда, она была как можно дальше от меня, но я был удивлён, что она всё ещё на том же диване. Её глаза остановились на экране телевизора перед нами, поэтому я ещё раз посмотрел на неё.

Она выглядела лучше, чем этим утром, но всё равно выглядела немного дерьмово.

Самое смешное, что я почти беспокоился о ней.  Она была крупной девочкой и могла позаботиться о себе, просто что-то шевелилось у меня в желудке, и мне хотелось убедиться, что с ней всё в порядке.

Это было похоже на ту же чертовщину внутри меня, которая заставила меня поцеловать её на прошлой неделе.

По крайней мере, в первый раз это имело смысл, я спасал её грёбаную жизнь! Никто не хочет смотреть, как люди целуются, но мне пиздец, если я узнаю, почему я сделал это снова.

Она даже не подняла эту тему, даже не спросила, что, блять, со мной не так. Не то чтобы я был в состоянии дать ответ, потому что я, конечно, не знал. Я просто знал, что хочу поцеловать её.

До сих пор, если честно.

-Вот ты где, ты от меня пряталась.

Я смотрел, как Поппи замерла, её грудь полностью перестала двигаться, и я понял, что она не дышит, когда Хэмвелл вошёл в комнату, и я поймал её быстрый взгляд на себе. Она и сегодня много этим занималась.

Не знаю почему.

-Нет, я не пряталась. — тихо сказала Поппи, и я нахмурился, не сводя глаз с телевизора.

Flower (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя