Мои глаза блуждали по экрану телевизора, когда я рассеянно переключала каналы. Я делала одно и то же каждый день с тех пор, как вернулась домой в субботу. Единственным облегчением было то, что Брайан всё ещё был здесь.
Не то чтобы это имело большое значение, учитывая, что последние три дня он был приклеен к Гарри, я не знала точно, что они делали, но у меня было смутное представление, что это Брайан объясняет, как не убить меня и/или убить меня.
Единственным недостатком, ну, одним из недостатков было то, что Гарри выделили свободную комнату прямо через холл от моей. Я не привыкла, чтобы кто-то постоянно был со мной в доме, не говоря уже о том, чтобы буквально находиться прямо напротив меня.
Другим недостатком было то, что я знала, что в любой день или даже час Брайан появится и попрощается. Я не понимала, почему он должен был «отступить» от меня, ведь он работал на моего отца дольше, чем я живу.
Он знал меня с самого моего рождения, мой отец доверял ему, я доверяла ему, я не понимала, почему он не может оставаться рядом.
По крайней мере, мне предстояло поступить в университет в четверг, до которого оставалось чуть больше недели. Если этого недостаточно, Гарри будет со мной каждый божий день.
Я не понимала, как это сработает, или даже как моему отцу удалось это провернуть, но я не была уверена, что действительно хотела бы знать.
Я уверена, что это будет приятный сюрприз, если я вернусь в университет и найду совершенно новую библиотеку, подаренную моей семьёй. Это завоюет мне друзей, нет.
-Поппи.
Я подпрыгнула, когда Брайан сказал мне, и повернулась из своего сгорбленного положения на диване, чтобы посмотреть на него, его голова дернулась, призывая меня следовать за ним, и я послушно сделала это. Думаю, это было оно.
-Я сейчас ухожу.
Брайан вздрогнул, и я с трудом сглотнула, пока мы стояли в холле. Я не знала, где был Гарри, но у меня было ужасное чувство, что он, вероятно, наблюдает и судит из своего маленького укрытия.
-Стайлс знает, что делать в любой ситуации, экстренной или обычной. Не смотри на меня так, юная леди, это для твоего же блага.
-Так все продолжают говорить. — кисло пробормотала я, заставив Брайана нахмуриться.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Flower (russian translation)
Fanfiction-...Гарри? Я думала, ты пошёл домой. -Оказывается, дом - это больше не место, Цветочек. // Наркоторговец берёт на себя больше, чем рассчитывал, когда ему поручают присматривать за дочерью босса.