-Мы хотели бы поговорить с вами, о вашем отце, Джеке Кармайкле.
-Гм...
Я взглянула на Гарри почти в панике и увидела, что его лицо, как всегда, непроницаемо. Выражение или, скорее, его отсутствие, которого я давно не видела.
-Разве сейчас не самое подходящее время? Если нет, вы можете прийти на станцию сегодня вечером, после того, как закончите работу.
Я облизнула губы на это предложение, я не думала, что это произойдёт. Разве не было противозаконно отказаться от полиции ради того, чтобы трахнуть своего невероятно горячего парня, не так ли?
-Нет, теперь всё в порядке. Мне просто нужно сказать моему менеджеру, садитесь. - Я сказала инспектору полиции Кэмпбелл ровным голосом, несмотря на то, что сердце колотилось в груди и меня вот-вот стошнит.
Я видела, как оба полицейских кивнули, прежде чем направиться к задней части кафе, и я взглянула на Гарри, его глаза были суровыми, когда они встретились с моими, но нерв дёрнулся в его челюсти, прежде чем рука поднялась, чтобы потереть его подбородок.
Он тоже нервничал.
Я сглотнула, когда поняла, что если Гарри нервничает, то и я должна нервничать, и эта мысль не успокоила меня, когда я направилась в офис, тихо зовя Мередит по имени.
-Что случилось, хун? — спросила Мередит, подпрыгивая с виноватой улыбкой на лице, и я увидела FaceBook на экране компьютера позади неё.
-Гм, — я сделала паузу, сглотнув.
-Полиция здесь. Они хотят поговорить со мной, и я сказала «да», поэтому я собираюсь выйти из системы. Извини, что оставлю тебя вот так коротко.
-Полиция? — спросила Мередит, нахмурившись, и я кивнула.
-Всё в порядке? Ты в порядке?
-Я так думаю. - Я глупо сказала, мой ответ не сделал ничего, чтобы облегчить обеспокоенное выражение на её лице.
-Они хотят поговорить со мной о моём отце.
-О, какая интересная тема. - Мередит протянула фразу, прежде чем она, казалось, поняла, что я всё ещё здесь.
-Не будь глупой, не отключайся.
-Ты уверена?
-Конечно, сейчас десять минут пятого. Гарри с тобой? - Мередит успокоила меня, и я кивнула.
![](https://img.wattpad.com/cover/320250134-288-k771716.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Flower (russian translation)
Fanfiction-...Гарри? Я думала, ты пошёл домой. -Оказывается, дом - это больше не место, Цветочек. // Наркоторговец берёт на себя больше, чем рассчитывал, когда ему поручают присматривать за дочерью босса.