62.

167 3 4
                                        

-И ты хочешь сказать, что он до сих пор не сказал тебе, что любит тебя?

-Олли.

В этом слове было предупреждение, когда я просматривала стойку с джемперами передо мной, осознавая, что Олли многозначительно смотрит на меня краем глаза, и вздохнула.

-Это не имеет большого значения. - Я пыталась убедить его, потому что на самом деле это было не так.

Я сказала, что, когда я сказала Гарри, что люблю его, я действительно не хотела, чтобы он сказал это только потому, что ему было плохо или потому, что он думал, что это то, что я хотела услышать.

Я только хотела, чтобы Гарри сказал это, когда это было правдой.

Если это когда-нибудь окажется правдой.

-Горошек, конечно, это большое дело! Вы двое встречаетесь, ты влюблена в него! Почему он ещё не ответил? Это подозрительно. - Олли продолжал, и я втянула губы, протягивая ему джемпер, только чтобы получить качание головой.

-Это не подозрительно, может быть, он просто не любит меня.

-Ты, блять, издеваешься?!

Я вздрогнула от вспышки Олли, наш разговор о Гарри точно не требовал такого ответа, и я посмотрела на него в замешательстве, но увидела, что он смотрит в телефон. Этот разговор был первым, когда его глаза не были направлены на экран.

-Всё в порядке? — нерешительно спросила я, прежде чем подойти к двери магазина, пока Олли купил всё, что мы смотрели днем, а я ровно ничего не купила.

-Да, Лиам просто злится на какого-то парня в офисе.

Я нахмурилась, когда снова посмотрела на Олли, его пальцы летали по экрану, это был мой Лиам, с которым он разговаривал?

-Лиам? - Я спросила.

-Мой Лиам?

-Вряд ли твой. - Олли фыркнул, его глаза наконец встретились с моими, и я подняла бровь в ответ на его ответ, наблюдая, как он сглотнул, прежде чем неловко рассмеяться. 

-Да, твой Лиам.

-Передавай привет.

-Конечно, горошек, во сколько ты встречаешься с Найлом?

Я вытащила свой телефон, чтобы посмотреть на время, никаких новых сообщений от Гарри или кого-либо на самом деле, но Гарри меня больше всего разочаровал. Прошла почти неделя с тех пор, как я узнала, что попала в Колумбию, и мне не хотелось говорить об этом, но он был... далёк.

Flower (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя