h.
-Я знаю, что она красивая, но смотри на дорогу, приятель.
Моя челюсть сжалась, когда Олли заговорил, и глаза Поппи встретились с моими в зеркале, прежде чем я моргнул и отвернулся.
Я мог бы убить этого маленького придурка.
Я заметил, как Олли прислоняется к её плечу, а его губы шевелятся в зеркале, но я не слышал, что он сказал или ответила ли Поппи, и, честно говоря, мне было всё равно.
-Я вижу твою юбку, Поппи.
Ухмылка тронула мои губы, когда звук её маленьких ножек, ударяющихся о ковер на полу машины, раздался эхом, и я втянул губы.
Часть меня теперь жалеет, что я не сказал ей. Было что-то запоминающееся в её белоснежных бёдрах, и часть меня чертовски ненавидела себя за то, что пялилась на них.
Я заметил пустую щель на обочине сразу за домом Лиама и въехал в неё, зная, что и Поппи, и Олли дёргаются на своих местах.
-Это дом Лиама? — спросила Поппи, пока я с лёгким весельем наблюдал, как Олли перелезает через Поппи, чтобы выбраться.
-Быть менеджером по работе с клиентами в Carmichael Holdings выгодно. – протянул я.
Я определённо выбрал не ту профессию, чёрт меня побери.
Как бы мне ни нравился Лиам, мне не особенно нравилось приходить к нему домой. Ничто не напоминало вам о том, что ваши друзья лучше вас во всех отношениях, чем дом с шестью спальнями.
Я стиснул зубы и захлопнул за собой дверь, зная, что Поппи и Олли стоят на обочине, первая обхватила себя руками, а второй подпрыгивал. Малыш был лёгкого веса.
Я сузил глаза ни на что конкретное, пока рылся в сапоге, я знал, что моя куртка здесь, я просто не знал, где именно.
-Ух ты. — пробормотала Поппи, когда мне, наконец, удалось схватить куртку, и я легко закрыл багажник одной рукой, прежде чем запереть машину, оранжевые огни мгновенно заполнили улицу.
Я взглянул на Олли, забавная ухмылка тронула мои губы, прежде чем я посмотрел на Поппи.
-Вот.
Поппи моргала, когда я говорил с ней, куртка была протянута в моей руке, и я знал, что ей холодно, и часть меня ненавидела Олли за то, что он заставил её носить такой костюм в октябре. Здесь было чертовски холодно.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Flower (russian translation)
Fanfiction-...Гарри? Я думала, ты пошёл домой. -Оказывается, дом - это больше не место, Цветочек. // Наркоторговец берёт на себя больше, чем рассчитывал, когда ему поручают присматривать за дочерью босса.