11.

219 5 4
                                        

-Поппи Мадлен!

Я съёжилась, когда мой отец закричал для меня, и провела рукой по животу и вздохнула, я думаю, это было так же хорошо, как и хреново.

Я в последний раз посмотрела на себя в зеркало и пососала зубы, схватив свою сумку, я определённо не заслуживала носить платье от Стеллы Маккартни, но я носила его.

Мой отец едва оторвал взгляд от своего телефона, когда я медленно спускалась по лестнице, я очень старалась не споткнуться на ходу.

-Окончательно. - Отец рявкнул, и я с трудом сглотнула, кивая и теребя рукава своего платья.

Я ничего не сказала, в то время как мой отец продолжал стучать по телефону, прежде чем он, наконец, сунул его в карман и посмотрел на меня с ног до головы, прежде чем коротко кивнул и направился к входной двери.

Нервничать было преуменьшением, когда я проходила мимо зеркала на стене, я могла видеть только свою голову и плечи, но, думаю, я выглядела нормально. Завить волосы и уложить их оказалось намного сложнее, чем я ожидала.

Я уловила движение краем глаза и оглянулась через плечо, чтобы увидеть Гарри, идущего мимо дверного проёма, прежде чем он остановился и пошёл назад, и я закатила глаза, я хотела, чтобы у меня был свободный вечер.

-Кармайкл.

Я замерла у двери и посмотрела через плечо на Гарри, зависшего в дверном проёме, и с трудом сглотнула, когда его глаза метнулись вверх и вниз по мне. Моё лицо невольно вспыхнуло, и я глупо надеялась, что Гарри сочтёт меня милой.

-Будь осторожна. - Сказал Гарри, прежде чем он исчез, и я закрыла за собой дверь и направилась к чёрной машине, в которой ждал мой отец.

-Спасибо. — пробормотала я мужчине, державшему дверь открытой, и поправила платье, натягивая на себя ремень безопасности.

Поездка была тихая, телефон снова был в руке моего отца, его глаза были прикованы к нему, и я вытащила свой, отправив Олли сообщение, чтобы сообщить ему, куда я иду и сколько я хочу сэкономить.

-Не смущай меня. - Отец зашипел, выбираясь из машины, и я медленно последовала за ним, скривившись в улыбке на лице, когда я кивнула его водителю.

Столовая Лондонского Сити Клаба выглядела так же, как и каждый раз, когда я была здесь, и я вежливо улыбалась, когда мой отец представлял меня и смазывал себе дорогу, встречая человека за человеком, и я огляделась.

Flower (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя