7.

219 5 6
                                    

-Что ты рисуешь?

Я подпрыгнула, когда Гарри прошептал мне на ухо, и моргнула.

-Хм? — пробормотала я, прежде чем снова взглянуть на своего преподавателя криминологии Колина, который всё ещё объяснял диаграмму на доске.

-Что ты рисуешь? - Гарри тихо повторил свой вопрос, и мне пришлось сдержать громкий смех.

Во-первых, зачем ему это? Во-вторых, почему он должен был спросить посреди моей лекции?

-На самом деле, я просто рисую, наверное. - Я объяснила, как только Колин закончил то, что он говорил, и я быстро закончила переписывать свои записи, в то время как другие студенты начали собираться и выходить из комнаты.

-Ты рисуешь красками за пятьдесят фунтов?- Гарри фыркнул, и я должна была признать, что это была самая большая эмоция, которую я когда-либо получала от него.

-Её папа очень богат, разве ты не слышал? - Хлоя причмокнула губами, вклинившись в наш разговор, и я нервно облизнула губы.

-Всё, что Поппи хочет, она получает.

-Я говорил с тобой?  — рявкнул Гарри, и я сжала губы, чтобы не улыбнуться, как пятилетняя.

-Я просто пошутила. - Хлоя надулась, вставая, и я клянусь, что видел, как Гарри закатил на неё глаза.

-Ты приедешь в пятницу? - Том заговорил, и я взглянула на него, стараясь не споткнуться о стулья, спускаясь вниз.

-Возможно нет. - Я пожала плечами и пошла рядом с ним, мельком оглянувшись через плечо и увидев, как Хлоя говорит Гарри на ухо.

-Почему бы и нет? Я иду с Олли. - Том толкнул меня в плечо, и я хмыкнула.

-Я знаю, он рассказал мне об этом. Его очень интересует какой-то парень по имени Логан.

-Ты не ответила мне, почему бы и нет? Ты не можешь оставить меня одного на вечеринке. - Том снова подтолкнул меня, и я снова пожала плечами, понимая, что вижу машину Гарри.

-Я подумаю об этом. Увидимся завтра. - Я прервала разговор и слегка помахала ему, прежде чем открыть пассажирскую дверь в тот момент, когда замигали оранжевые огни.

-Они знают?  — спросил Гарри, когда мы были в добрых пяти минутах от университета, и я с любопытством посмотрела на него.

-Знают что?

-О тебе и твоём отце. - Гарри сказал так, как будто это было самой очевидной вещью в мире, и я напевала.

Flower (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя