24.

68 7 1
                                    

Гарри

-Всё прошло лучше, чем я думал, - сказал Марсель, направляясь прямо к машине.

Мы не позволяли себе волноваться или менять выражение лица, пока не убедились, что находимся достаточно далеко.

-Я не уверен, я просто продолжу принимать необходимые меры предосторожности, пока всё не закончится.

-Всё отлично, только не слишком увлекайся, это тоже будет подозрительно.

-Я понял.

Мы собирались сесть в машину, когда крик моего имени заставил меня вздрогнуть.

-Мистер Стайлс, - снова закричал человек, на этот раз тише. Я сразу узнал голос и почувствовал отвращение.

-Что? - рявкнул я, обернувшись, Марсель стоял рядом со мной, и мы оба ждали, когда офицер Барни заговорит.

-Судя по всему, у вас всё прошло хорошо.

-Спасибо... если это всё, что я могу сказать-

-Но я вам не верю.

-Какой позор.

-Я знаю, что вы такой же мрачный, как этот парень Бернард, и я собираюсь-

-Вы обвиняете в чём-то моего клиента, потому что это клевета, а это очень серьёзное преступление, - Марсель говорил рядом со мной.

-Это не клевета-

-И у вас есть доказательства? Отлично, покажите их!

-Я найду их.

-До тех пор, мистер... Барни, - сказал Марсель, наклонившись, чтобы прочитать имя на форме барни.

-Воздержитесь от выдвижения любых необоснованных обвинений, или я буду вынужден защищать честь своего клиента, и поверьте мне, когда я говорю, что я очень хорош в этом, не заставляйте меня снимать ваш значок... и если вас это не затруднит, нам нужно идти.

Я был озадачен. Я знал, что у моего брата есть талант, но я никогда не видел его в деле, и подумать, что он раньше боялся бабочек.

Но в то же время я не мог скрыть наслаждения, которое дало мне увидеть лицо унижения Барни, 2 раза в день было подарком.

Не говоря больше ничего, мы сели в машину, и Джош тронулся.

Я сразу подумал о Давине, она будет дома, и я смогу быть с ней дольше, чем я думал. Если бы это было для меня, я бы был с ней навсегда.

Sacrifices (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя