如果 se traduit tout simplement comme « Si ».
➡ 如果你去中国,带口罩吧。= Si tu vas en Chine, prends des masques avec toi.
⚠ Il y a un piège. Pour des phrases du type « Je ne sais pas si elle vient », il n'y a pas de 如果. On ne peut pas copier la syntaxe française pour traduire des phrases en chinois. Dans ce cas, on trichera un peu en disant à la place :
➡ 我不知道她来不来。
PS : A l'oral, vous entendrez souvent « 的话 » pour exprimer une supposition. Les deux formulations sont correctes, mais utiliser « 的话 » rendra votre phrase beaucoup plus informelle.
➡ 如果你去中国的话,带口罩吧。
***
• 词汇 :
- 带 Dài = Emmener, Amener
- 口罩 Kǒu Zhào = Masque (Zone du bas du visage, recouvrant le nez, la bouche, et le menton)
再见! 👋🏻

VOUS LISEZ
Mandarin - En un screen !
Sonstiges[Recueil] 学普通话💁🏻♂️💁🏻♀️ Exprès pour ceux et celles qui désirent connaître le mandarin, et ce sur le pouce, bienvenue à vous ! Si une leçon n'est pas assez claire, faites-le-moi savoir en MP ou en commentaires. PS : je ne vous apprends que l'écr...