« Bloc 1 » + 不 + « Bloc 2 »

8 0 0
                                    

Les verbes « sandwich » (merci Alex de la chaîne Chinois Tips pour l'expression) sont très utiles. Entre deux éléments (que je vais appeler blocs) qui composent un verbe, nous pouvons y ajouter d'autres éléments. Lorsque l'on insère 不 entre les deux blocs d'un verbe, on exprime alors une incapacité, une impossibilité à faire quelque chose. Il ne s'agit plus d'une lacune encore possible à résoudre. Quelques exemples :

➡ 我看不到 = Je n'arrive pas à voir

➡ 我吃不完 Wán = Il m'est impossible de finir de manger

➡ 我睡不着 Shuì Bù Zháo = Je n'arrive pas à m'endormir

➡ 受不了 Shòu Bù Liǎo = Ne plus en pouvoir, Ne pas supporter

➡ 我干不了 Gàn = Je ne peux strictement rien faire

➡ 免不了 Miǎn = C'était inévitable

➡ 我听不懂 = Je ne comprends rien du tout

➡ 我找不到你告诉我的网站链接。= Je n'arrive pas à trouver le lien du site dont tu m'as parlé.

➡ 我走遍了,找不到我充电器。= Je suis allé(e) partout, impossible de retrouver mon chargeur.

⚠ Exception : 了不起 Liǎo Bù Qǐ = Extraordinaire

***

词汇 :

- 完 = Finir

- 睡着 = S'endormir

- 受 = Particule

- 干 = Faire (Familier)

• ⚠ Lorsque 干 est prononcé au premier ton, il prend alors le sens de l'adjectif « Sec » (Desséché).

- 避免 Bì Miǎn = Eviter

- 找 Zhǎo = Chercher

- 告诉 Gāo Sù = Dire/Raconter/Parler de quelque chose à quelqu'un

- 网站 Wǎng Zhàn = Site Internet

- 链接 Liàn Jiē = Lien

- 走遍 Zǒu Biàn = 遍 permet d'accentuer, d'exagérer une action. Ici, si on traduit, ça donnerait « J'ai marché partout ». Et cela fonctionne aussi notamment avec le verbe « Courir », donc 跑 Pǎo (跑遍 = Courir partout, « Aller dans tous les sens »).

- 充电器 Chōng Diàn Qì = Chargeur

再见! 👋🏻

Mandarin - En un screen !Où les histoires vivent. Découvrez maintenant