У вітальні на першому поверсі вже був накритий невибагливий стіл для справжнього англійського файв'о'клоку. З кавником, печивом та вазочками з варенням. За ним сиділа пані Хана, вона ж місіс Хадсон, вона ж можливий таємний агент Посередника і просто — приємна літня жінка.
— Рада вас бачити знову, хлопчики! — вона підвелася і обійняла Кирила, а за ним і почервонілого Сашка. — Поки до нас не приєднався мій третій квартирант, хочу попросити вибачення насамперед у вас, пан Вартовий, за той спектакль, що була вимушена розіграти при нашій зустрічі, — вона привітно посміхнулася Сашкові. — У вас, пан Холмогоров, вибачення просити не буду.
— В цьому немає потреби! — засміявся Кирило. — Невже ви тримаєте мене за дурня, пані Хана?
— Звісно ж ні, молодий чоловіче! — вона погрозила йому пальцем. — І на майбутнє: мене звати місіс Хадсон.
— Бачу, що за дурня тут тримають мене, — Сашко налив собі чаю у чашку. — Може поясните мені, місіс Хадсон, як ви тут опинилися? Навіщо — питати не буду.
— Може ми поговоримо про більш нагальні справи? — нетерпляче перебив його Кирило, невимушеним жестом притягаючи до себе налитий чай. — Наприклад, про мій план?
— У вас є план, Кирило? — зраділа домогосподарка. — Сподіваюсь, це щодо справи того симпатяги Хогса, вашого нового знайомого?
— Симпатяги? Ну ви й скажете! — фиркнув Кирило.
— Ви що, не знали, що єдиний симпатяга тут він, місіс Хадсон, — Сашко вказав на Кирила. Він вирішив підтримати гру, в яку, вочевидь, невимушено грали ці двоє, і яку він поки що не розумів, але про всяк випадок вирішив бути насторожі.
— Це очевидно, — серйозно кивнув Холмогоров, і Сашко подумав, що невідомо, хто над ким пожартував. — Отже, план...
— Вибачте, — знову втрутилися літня леді, — а хіба Хогс не повинен це чути?
— Слушно, — кивнув Кирило, — проте, — він нетерпляче глянув на годинник на зап'ястку, — де він? Де його славнозвісна англійська пунктуальність?
— Ти ба, який нечема! — хитнув головою Сашко. — Не те, що інші!
Кирило кинув на нього косий погляд, але коментувати не став.
— То давай вже послухаємо твій план, — запропонував Сашко. — Сподіваюсь, ти помітив, що як тільки з'являється Хогс, ти невимушено переходиш на гарну англійську? Не знав, що в ти ній так добре обізнаний!
Кирило відкрив було рота, але тут від вхідної двері долинуло:
— Хлопці!
Холмогоров підскочив:
— З планом не склалося, — повідомив він другу. — Це ж місіс Хадсон волає? Коли, в біса, вона встигла підскочити до дверей?
— Не озивайся так про літню леді! — суворо дорікнув йому Сашко. — Ходімо краще, та й подивимося, чого вона галасує.
Штовхаючись плечима, вони кинулися до вхідних дверей.
— Що сталося? — першим спитав захеканий Сашко.
— Чорт!!! — Кирило кинувся до гардеробної шафи.
— А ти чого волаєш?! — здивувався Сашко.
— Ви вже все зрозуміли, Кирило? — співчутливо спитала домогосподарка. — Містер Хогс пішов.
— Та от же його шапка... тобто дерстокер, — Сашко вказав на вішалку.
— Дурень! — сердито кинув Кирило. — Шапку він побачив, а плащ? Де його плащ? Він міг піти без дерстокера, але без плащу навряд чи. Ви чули, як він пішов, місіс Хадсон?
— Ні, — знизала плечима та. — Він зробив це вкрай тихо.
— Куди він поперся, як думаєш? — стурбовано спитав Сашко.
— Очевидно, — Кирило почав швидко вдягатися. — Він пішов додому, тобто в пекарню, поки ми тут з тобою чаї ганяли. Ворушися! Може ще встигнемо його перехопити.
— А як же твій план? — Сашко теж почав натягувати пальто, що начебто спеціально було приготовано тут для нього.
— До біса план! Все пішло шкереберть! Цей впертий віслюк...
І Холмогоров вискочив за двері, не закінчивши речення. Сашко, невідомо для чого, вхопив дерстокера і поспішив за ним слідом під співчутливим поглядом пані Хани.
ВИ ЧИТАЄТЕ
Чотири кроки до початку (Шерлокіана)
Misterio / SuspensoЦе історія про детектива, який ним ставати не збирався. Але, якщо ти вплутався в небезпечну справу і раптом помер, а щоб повернутися в світ живих, тобі пропонують нове розслідування, то вибору в тебе насправді небагато. Але що робити потім? З голово...