POV 168 - YOU ATTENDED THE FIESTA IN LAOAG WITH SANDRO

39 3 0
                                    

Ngayon ang fiesta sa Laoag kaya ininvite ka ni Sandro na sumama sa kanya.

"Adi, join me in Laoag City today. Fiesta doon ngayon. Baka naman pwede kang sumama kahit ngayon lang." Sabi niya. "Ay hindi pwede adi. Marami akong kailangang asikasuhin." Sabi mo. Niyakap ka niya mula sa likuran. Ipinatong niya ang kanyang baba sa balikat mo. Naghahanda ka ngayon sa pagpasok sa paaralan. Niyakap ka niya nang mahigpit mula sa likuran.

"Adi, sige na please. Samahan mo na ako." Pagbe- baby talk niya. "Sandro no. Wala akong pag- iiwanan ng mga estudyante ko. Hindi ko sila pwedeng pabayaan." Sabi mo. "At ako?" Sabi niya. "Ikaw, ang tanda tanda mo na. Kayang kaya mo nang alagaan ang sarili mo. Pakawalan mo na ako. Sige na maliligo na ako para makapasok na ako sa school." Sabi mo sa kanya pero hindi ka niya pinakinggan. "Adi, please. Kailangan kita roon. Ayokong pumunta roon ng mag- isa. Aasarin lang ako nina Gov. Sumama ka naaaa."  Pakikiusap niya sayo. Pilit mong inalis ang kamay niyang nakapulupot sayo. Pero mas hinigpitan pa niya ang pagkakayakap niya sayo.

"Sandro.... Ikkatem dayta imam ditan ah. Ana arakupennak latta agmalmalemen?Kasano ak pay nga makasukat ken makaapan jay iskulaan nu haan nak nga palubusan? Palubusan nak kitdin." Sabi mo sa kanya.

(Translation: Sandro tanggalin mo na yang kamay mo dyan ah. Ano, maghapon mo na lang ba akong yayakapin? Paano pa ako makakapagbihis at makakapunta sa paaralan kung hindi mo ako pakakawalan? Pakawalan mo na ako.)

"Haan ka nga palubusan nga sumrek. Kadwaan nak ijay Laoag tatta. Apan ta maki- fiesta." Sabi niya sayo.

(Translation:  Hindi kita papayagang pumasok. Sasamahan mo 'ko sa Laoag ngayon. Makiki- fiesta tayo.)

"Anyametten adi. Haanak ngarud nga mabalin nga agabsent. Adu ti ubraen mi jay iskulaan." Pagpupumilit mo.

(Translation: Ano ba yan adi. Hindi nga ako pwedeng umabsent. Marami kaming gagawin sa school.)

"Haan nak nga ay ayatenen ya?" He asked you.

(Translation: Hindi mo na ba ako mahal?)

"Apay ta napan dita ti tungtungan? Ibagbagak lang met nga haanak nga mabalin nga sumurot kanyam. Haan ko nga imbaga nga haan ka ay ayatenen." Paliwanag mo.

( Translation: Bakit napunta jan yung usapan? Sinasabi ko lang namang hindi ako pwedeng sumama sayo. Hindi ko sinabing hindi na kita mahal.)

"Kasjay met lang ajay. Haan nak kayat nga kadwaan gamin haan nak nga ay ayatenen."  Nagtatampo niyang sambit.

(Translation: Ganoon na din yon. Ayaw mo akong samahan kasi hindi mo na ako mahal.)

"Ayna apo. Agtalna ka man. Ay ayaten ka, wen? Haan mo nga liplipatan dayta. Nagsukir ka nga talaga. Sige sumurot nak man laengen tapnu agtalna kan. Ayna apo. O tatta ikkattem dayta imam ditan ta apanak agdigusen tapnu makaapan tan ney." Sabi mo.

(Translation: Hay nako. Tumigil ka nga. Mahal kita, okay? Wag mong kalimutan yon. Ang kulit mo talaga. Sige na nga, sasama na ako para tumigil ka na. Hay naku. O ngayon tanggalin mo na yung kamay mo riyan at maliligo na ako para makaalis na tayo.)

PANANAW NG ISANG TAGASUPORTA (A Supporter's Point of View - Book 2)Where stories live. Discover now