Дуань Лин проснулся от резкого толчка.
Колокол звенел все сильнее и сильнее, один звон за другим; снаружи доносились тревожные крики. Он тут же потянулся за мечом, который держал у кровати, и из всего этого шума ему удалось разобрать одну фразу:
— Монгольская армия здесь!
Это уже второе нападение монгольских войск на Шанцзин за последние два года, и в прошлый раз они тоже напали ближе к осени; так получилось, что с тех пор прошел год. Дуань Лин сразу же пристегнул меч и снял длинный лук, висящий в гостиной. Как только он вышел на задний двор, то увидел, что на город бросали валуны и горящие бочки. Начало разгораться пламя.
Люди бежали по улицам и кричали о пожаре, а Дуань Лин прошел через другую улицу, чтобы присоединиться к группе, передающей ведра с водой. Вскоре в город полетел еще один валун.
— Это место не выдержит!
Дуань Лин закричал:
— Всем бежать в северный район!
В западном районе Шанцзина царил полный хаос — монгольская армия каким-то образом добралась до городских ворот, не привлекая ничьего внимания. Повсюду полыхало пламя, а к западным воротам уже были приставлены осадные лестницы; были даже монгольские солдаты, которые с боем пробились в город, высоко подняв оружие.
Город еще не захвачен! На нас просто внезапно напали! Дуань Лин запрыгнул на крышу, достал свой длинный лук и убил остановившегося монгольского солдата. Другой солдат, укравший лошадь, проезжал по соседней улице, поджигая все на своем пути, и Дуань Лин сбил его с лошади.
Когда он выпустил третью стрелу, враги уже обнаружили его и с громкими проклятиями надвигались на него, направив на него тяжелый арбалет. Дуань Лин зашел за карниз и сделал сальто через край крыши. С мечом в руке он обошел задний двор и одним ударом меча убил еще одного человека.
Городская стража бросалась со всех сторон, чтобы уничтожить вторгшегося врага, и наконец им удается сдержать хаос. А за городом уже били военные барабаны; Елюй Даши спешно прибыл со своими войсками и полностью закрыл городские ворота, запрещая вход.
На рассвете Дуань Лин побежал к дому Цай Яня. Ворота поместья Цай Яня были закрыты и заколочены, и он никого там не застал; тогда Дуань Лин направился к дому Хэлянь Бо, и там тоже никого не было. На улицах царил полный хаос: одни читали сутры, другие просто спасались бегством. Дуань Лину не осталось ничего другого, как снова отправиться домой, и когда он пришел туда, у дверей его ждала девушка. Он знал, что она из Калины, но не мог вспомнить ее имя.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Радость встречи
Historical FictionЕго звали Дуань Лин. Сколько себя помнил, он всегда был сыном из беднейшего рода. Уже в детстве он терпел множество лишений, пока человек по имени Лан Цзюнься не забрал его. Он накормил Дуань Лина, дал ему образование, новый дом, и обещал, что как т...