Книга 4, глава 31 (часть 3)

222 33 1
                                    

*Предупреждение: в главе присутствуют сцены насилия. Если хотите пропустить, читайте со звездочек*

Под Великой стеной ветер пускает по лугам волны.

Из деревушки вдалеке поднимается густой дым, который тянется по ветру: поджигают целую деревню. Как только подразделение монгольских солдат заканчивает жечь и убивать всех, они вытаскивают ханьцев из домов и бросают их тела в канаву на краю поля.

Все живущие здесь люди были ханьцами. С тех пор как император Ляо включил территорию к югу от Великой стены в границы Ляо, он объявил киданей жителями первого сорта, цветноглазых и монголов - второго, тангутов - третьего, а ханьцев - последнего[1]. Власть Сына Неба Великой Чэнь была отброшена на юг, и началось правление императора Ляо, но это не сильно повлияло на тех, кто жил здесь; просто теперь Его Величеством был кто-то другой. Что же касается того, как выглядел Его Величество, то вряд ли они могли его увидеть. Если говорить о том, что изменилось, то их сборщик налогов теперь был киданем.

[1] По сути, это кастовая система, созданная монголами во времена династии Юань (когда Китаем правили монголы), за исключением того, что на самом верху находятся кидани.

В последние годы даже сборщик налогов перестал приходить, и налоги вместо него собирал староста деревни.

До сегодняшнего дня, когда нагрянули монголы.

С этого момента название деревни стирается из истории, оставляя после себя лишь развалины.

Монгольские солдаты перебили всех до единого трудоспособных мужчин, насиловали деревенских женщин у тропинок, ведущих к полям, а когда насытились, зарезали их.

Несколько сотников стоят на краю поля и пускают стрелы в пшеничные поля по бегущим к ним простолюдинам. Стая охотничьих собак выбегает на поля, чтобы вернуться с окровавленной плотью, вырванной из рук и бедер.

Бату идет по тропинке с саблей в руке. Он проверяет ее вес, а затем вонзает ее в серебристый тополь. Лезвие застревает в стволе, и он снова вытаскивает его, чтобы снова вонзить в ствол. Он режет еще несколько раз и вырубает на коре иероглиф "гора".

"Лин", - произнес голос маленького Дуань Лина.

Дуань Лин держал камень и с его помощью учил Бату, как написать свое имя на дереве за Прославленным залом.

Радость встречиМесто, где живут истории. Откройте их для себя