Tác giả: Thiên Đường Phóng Trục Giả
Dịch: Mặc Thủy
Chương 30
Mồi nhử
"Ừm, làm thám tử sẽ không nổi tiếng như Sherlock Holmes được, ngược lại sẽ gây ra rất nhiều phiền toái, một cái tên giả là rất cần thiết." John cố gắng biện minh.
Anh biết rằng mấu chốt của vấn đề không phải là việc sử dụng tên giả, mà là việc anh đã sử dụng một cái tên giả lộ liễu như vậy.
Bác sĩ Abel ở thị trấn Đá Ngầm Đen nghe một cái là biết ngay tên giả, trong khi Johnson tự xưng là người Anh lại không có phản ứng gì với nó, hoàn toàn không biết rằng cái tên John Doe có nghĩa là "ai đó", "một người đàn ông vô danh" trong ngữ cảnh tiếng Anh.
Một quý ông có học thức tốt không nên bỏ qua điều này phải không nào? Chẳng phải điều này tương đương với việc tự gán cho mình cái mác "kẻ nói dối" hay "đồ thất học" sao?
Tất nhiên, tình hình của Johnson nghiêm trọng hơn. Bởi vì Johnson không phải là người nước ngoài cải trang, y còn không phải là người, cho nên đây là... đóng vai con người thất bại?!
Bây giờ Johnson cuối cùng cũng biết rằng John Doe là một cái tên giả, mà là một cái tên giả quá sức vô lý nữa chứ. Johnson hẳn phải nhớ tới những gì đã trải qua ở thị trấn Đá Ngầm Đen hai năm trước, tà thần cũng muốn giữ thể diện! Khi tà thần biết mình lộ sơ hở khi gặp thám tử lần đầu và lần thứ hai, mà còn là do đọc chưa đủ sách, liệu tà thần có tức giận không?
John cá rằng Gymir thì không, nhưng Johnson thì thật khó nói.
"Cái này... chỉ là trùng hợp thôi, tôi luôn dùng tên giả, tôi dùng tên giả với mọi người. Trong đó có tên ghi trên vali, số tài khoản ngân hàng, chữ ký trên hợp đồng thuê nhà..."
Sau vụ đắm tàu Gió Tây, chiếc vali và những đồ vật quan trọng John mang theo đều rơi vào tay Johnson, trong đó có lá thư viết cho mục sư Cornell và bức ảnh, Johnson có thể đã hiểu lầm vì cái tên dán trên vali. Dù sao đi nữa, John chắc chắn rằng anh chưa bao giờ nói ra cái tên giả hoàn chỉnh này với Johnson hay Gymir trong bất kỳ trường hợp nào.
"John không thể được coi là tên giả, tên đầy đủ của tôi thực sự có từ này! Tôi có thể thề trên Kinh thánh!"
Johnson: "..."
Tổng số người tên John trên toàn nước Anh có thể nhét đầy một trăm quán rượu.
Thám tử còn nhấn mạnh "tên đầy đủ" có John, tên người Anh gồm có tên thánh, tên đệm và họ. Hầu hết mọi người chỉ có một tên đệm, những vài người có hai hoặc thậm chí ba tên đệm, biết một chữ John có ích lợi gì? Nói điều này cũng giống như không nói vậy!
John chân thành đề nghị: "Thưa ngài, tôi cũng đề nghị ngài nên bịa ra tên giả của mình cho đầy đủ hơn."
"Không cần đâu."
Johnson lạnh lùng từ chối, hôm nay y mặc bộ quần áo giống như lần đầu họ gặp nhau trong quán rượu ở thị trấn Đá Ngầm Đen, thông qua ánh phản chiếu của chiếc kính một mắt, đôi mắt xanh nhạt của y dường như không có độ ấm: "Chúng ta nói về việc thêm tiền."
BẠN ĐANG ĐỌC
[2024-DỊCH XONG] ĐÁ DỮ
General FictionTác giả: Thiên Đường Phóng Trục Giả Dịch: Mặc Thủy Tình trạng bản gốc: 164 chương (gồm ngoại truyện) Nằm trong Series: Những thế giới bất ổn đó Tình trạng bản dịch: Đã hoàn thành Bìa: Bìa gốc trên Tấn Giang Tags: Suy luận, huyền bí, phiêu lưu mạo hi...