Tác giả: Thiên Đường Phóng Trục Giả
Dịch: Mặc Thủy
Chương 96
Tàn sát
Lái chính của tàu Elizabeth nằm trong nhà kho thở hổn hển. Mặt ông ta đầy máu, lòng sợ hãi hoang mang. Có hai người sống sót khác đi cùng ông ta. Một giờ vừa qua là cơn ác mộng kinh hoàng nhất mà ba người họ từng trải qua trong đời.
Lúc đó thuyền viên và hành khách đang rất kích động chờ đợi được giải cứu. Khi nhìn thấy bóng dáng của "nhân viên cứu hộ cưỡi ngựa tuần tra đảo" xuất hiện trong màn sương mù dày đặc, bầu không khí háo hức đã lên đến đỉnh điểm, họ cởi mũ ra và cố hết sức hò hét.
Đối phương hiển nhiên cũng chú ý tới động tĩnh nơi này, dừng lại mấy giây, sau đó đi thẳng tới đây.
Lái chính là người nhận ra có điều gì đó không ổn sớm nhất.
"Từ khi nào mà đảo Sable nhiều ngựa đến thế?"
Hòn đảo quả thực rất lớn, nhưng trạm cứu hộ chỉ có ba nhân viên thường trực nên không cần nuôi quá nhiều ngựa. Nhìn những "kỵ sĩ" quá mức mảnh khảnh trên "lưng ngựa" và dáng chạy kỳ dị của "ngựa", lái chính dù không suy nghĩ cũng biết con số này không khớp với số lượng nhân viên cứu hộ.
"Đó không phải là nhân viên cứu hộ!"
Những "kỵ sĩ" đó lao ra từ làn sương mù, bóng dáng hiện rõ trước mắt mọi người. Tất cả kinh hoàng khi phát hiện ra chúng là một đàn chim khổng lồ cao 10 feet (3 mét), với chiếc mỏ khổng lồ cứng rắn khủng khiếp, trên đầu mỏ có móc sắc nhọn như một con đại bàng. Bên dưới đôi mắt đỏ tươi và bộ lông màu nâu vàng là những cơ bắp xoắn vặn gồ lên. Chính vì thân hình chúng quá cường tráng nên mới bị nhìn lầm thành ngựa. Cái gọi là kỵ sĩ trên lưng ngựa thực ra chính là cái cổ dựng đứng của lũ chim khổng lồ, chúng mượn màn sương mù dày đặc che phủ để tạo ra sự hiểu lầm khủng khiếp này. Do vẻ ngoài kỳ lạ và hung dữ của loài chim khổng lồ này nên không ai có thể nhầm chúng với đà điểu trong vườn thú hay rạp xiếc, ngay cả khi chưa từng nhìn thấy đà điểu.
Một số người sụp đổ, gào khóc tại chỗ, bỏ chạy vào khoang thuyền.
Có người vội vàng hét lên: "Bình tĩnh, xung quanh có cát lún, chúng nó không qua được."
Đúng!
Bãi cát lún vừa bị nguyền rủa ngay lập tức trở thành một hàng rào phòng thủ. Tuy nhiên, rào cản này thậm chí còn yếu hơn sương mù. Hơn chục con chim khổng lồ đã bước lên bãi cát, dường như không bị ảnh hưởng gì. Sau đó, chúng lao về phía con tàu, và dù con người muốn tự lừa dối mình, nói rằng nơi con chim đứng không có cát lún thì cũng không thể được.
Trước khi những kẻ tấn công lên tàu, những người sợ hãi đã xô đẩy và giẫm đạp nhau, gây ra số lượng thương vong lớn. Mọi người liên tục rơi khỏi tàu. Có người nắm lấy lan can cạnh thân tàu, giãy giụa trong khi lơ lửng trên không rồi bất ngờ "bay" lên. Một con chim khổng lồ dùng cái mỏ có móc cong đâm vào lưng gã, rồi mang theo con mồi chạy về trong màn sương. Tiếng thét chói tai truyền đi rất xa.
BẠN ĐANG ĐỌC
[2024-DỊCH XONG] ĐÁ DỮ
General FictionTác giả: Thiên Đường Phóng Trục Giả Dịch: Mặc Thủy Tình trạng bản gốc: 164 chương (gồm ngoại truyện) Nằm trong Series: Những thế giới bất ổn đó Tình trạng bản dịch: Đã hoàn thành Bìa: Bìa gốc trên Tấn Giang Tags: Suy luận, huyền bí, phiêu lưu mạo hi...