Tác giả: Thiên Đường Phóng Trục Giả
Dịch: Mặc Thủy
Chương 106
Truyền thuyết mới
Chuyện xảy ra tiếp theo đối với tà thần rất đơn giản nhưng trong mắt Cindy lại quá đỗi viển vông.
Đảo Sable không ngừng lắc lư, chấn động.
Bà Fresnel giật mình tỉnh dậy nhưng không nghĩ đó là thiên tai, mà cho rằng mình gặp ác mộng. Họ vẫn còn ở trên tàu, mà con tàu chỉ đang gặp phải một cơn bão lớn trên biển, sóng gió dữ dội làm tài rung chuyển.
Cindy cẩn thận giải thích, rồi cô nhận ra có điều gì đó không ổn, trí nhớ của bà Fresnel đã bị lẫn lộn. Dù là cát lún hay chim khổng lồ, bà đều cần Cindy nhắc nhở nhiều lần trước khi nhớ ra được.
Cindy kinh hoàng phát hiện ra rằng bà nội của mình bắt đầu bị sốt. Mặc dù trong hộp thuốc nhỏ cô mang theo có thuốc, nhưng ở đây không có nước ngọt, chỉ có rượu do "quỷ dữ" để lại. Cindy bám vào tường trèo qua, tìm kiếm hồi lâu mới tìm thấy một chai rượu trắng nồng độ cồn thấp. Cô đưa cho bà Fresnel uống vài ngụm, nhưng cảm thấy đây không phải là giải pháp. Nhưng bên ngoài ngọn hải đăng tối đen như mực, âm thanh ầm ầm khủng khiếp thật bất thường. Cindy không có nơi nào để kêu cứu, chỉ có thể ôm bà Fresnel đang ngủ say rúc vào góc dưới chân tháp.
Chẳng bao lâu sau, Cindy rơi vào trạng thái nửa mơ nửa tỉnh.
***
Cát và đá trên đảo Sable bay tứ tung. Đây không phải là một tính từ tượng hình, mà cát vàng thực sự đang bay trong không trung, như một cơn bão cát trên sa mạc.
Những dây leo màu đen quấn quanh ngọn hải đăng như một mạng nhện khổng lồ kỳ lạ, dây leo mềm mại, uyển chuyển có một vẻ đẹp dị thường (không phải ngọn hải đăng nơi Cindy đang ẩn náu, vì hai đầu trái và phải đảo Sable đều có hải đăng). Bên ngoài ngọn hải đăng có thêm một lớp "đeo bám" như thế này khiến nó trông như lâu đài nơi ác quỷ sống trong những bức tranh địa ngục, chỉ còn thiếu một vầng trăng máu và đầm lầy bùn dưới tháp. Nếu ai đó không may nhìn thấy khung cảnh này, họ sẽ thêm một chút màu sắc cho nó bằng chính máu thịt của mình.
Những dây leo đang di chuyển. Dây leo thò vào trong cơn bão cát như đang mò mẫm thứ gì đó.
Rất nhanh sau đó, cái "lưới" này đã bắt được một chiếc thuyền. Đó là một chiếc thuyền buồm rách nát, với một cái xác mắc kẹt giữa các lan can của boong thuyền, quần áo và phụ kiện trông giống như của một tên cướp biển thế kỷ 17. Dây leo không mấy hứng thú, đẩy con thuyền trở vào trong bão cát. Chiếc thuyền nhanh chóng chìm xuống, biến mất trong vòng chưa đầy mười giây.
Chẳng bao lâu, con tàu thứ hai được vớt lên. Đó là một chiếc tàu hơi nước có mái chèo với vỏ bằng sắt, bánh xe bị rỉ sét. Khi Johnson nhấc tàu lên, bánh xe lập tức long ra, suýt chút nữa thì phá hủy ngọn hải đăng, cũng may là dây leo phản ứng đủ nhanh, kịp thời túm lấy những linh kiện bị gãy này. Thứ có dạng thùng tròn này hình như là lò nung của động cơ hơi nước? Những dây leo thô dày hơn thì xách con tàu, trong khi những dây leo mảnh hơn bắt lấy những vật thể rơi xuống, cố gắng gắn chúng lại với nhau. Nhưng không thành công. Thôi bỏ đi, cả thuyền và linh kiện bị ném trở lại cơn bão cát.
BẠN ĐANG ĐỌC
[2024-DỊCH XONG] ĐÁ DỮ
General FictionTác giả: Thiên Đường Phóng Trục Giả Dịch: Mặc Thủy Tình trạng bản gốc: 164 chương (gồm ngoại truyện) Nằm trong Series: Những thế giới bất ổn đó Tình trạng bản dịch: Đã hoàn thành Bìa: Bìa gốc trên Tấn Giang Tags: Suy luận, huyền bí, phiêu lưu mạo hi...