Selections from Burmese Folk-Tales
Thirty Burmese Tales
By Maung Htin Aung
အခုခေတ် ကလေးတွေ ဘာပုံပြင် ဖတ်ကြသလဲ တော့ ကိုယ် သေချာမသိဘူး။ မိသားစုထဲလည်း ကလေးငယ် မရှိတော့လေ။ ကိုယ်တို့ ငယ်ငယ်ကထက် ကြည့်စရာ ရုပ်သံပိုများလာပြီး ပုံပြင်တွေများလာမှာလည်း သေချာပေမဲ့ ကိုယ်တို့ဖတ်ခဲ့ကြ
ရတဲ့ ပုံပြင်တွေတော့ ဖတ်ကြတော့မယ်မထင်ဘူး။
ကိုယ်တွေငယ်ငယ်ကတော့ မြန်မာ့ရိုးရာပုံပြင်တွေ၊ အန်းဒါးဆင်းပုံပြင်တွေ၊ ဂရင်းညီနောင် ပုံပြင် ၁၀၀ တွေနဲ့ ပုံပြင်စာအုပ်တွေက တအား အရေးပါခဲ့တာ။ ကြီးလာတော့လည်း အဲဒီပုံပြင် တွေကို ပြန်မြင်ရရင် လွမ်းတသသဖြစ်ရတယ်။
ဒီစာအုပ် ၂ အုပ်ကလည်း အဲဒီလိုပါပဲ။ ဆရာ မောင်ထင်အောင် ရဲ့ အင်္ဂလိပ်လို ရေး/ဘာသာပြန် ထားတဲ့ မြန်မာ့ရိုးရာ ပုံပြင်တွေပေါ့။ စာအုပ်ဆိုင်
မှာ တွေ့တာနဲ့ မှာလိုက်တာ၊ တစ်ပုဒ်စီအတွက် ရုပ်ပုံလေးတွေလည်း ပါတော့ ကိုယ်တော့ ကြိုက်တယ်။
ဒီထဲမှာဆို ရွှေယုန်နဲ့ရွှေကျား၊ မောင်ပေါက်ကျိုင်း၊ ငလက်မ၊ မြွေမင်းသားလေး၊ နဂါးဥတွေ၊ ဖားမင်းသမီးလေး၊ ရွှေလထဲက အဘိုးအို၊ ကမ္ဘာ့ လိပ်မကြီး စသဖြင့် ပုံပြင်တွေပါတယ်။ ကိုယ် တစ်ပုဒ်မကျန် ဖတ်ဖူး သိဖူးကြားဖူးခဲ့တာတွေ ဆို
တော့ ဖတ်ရင်း Nostalgic ဖြစ်ရတာ အမှန်ပဲ။
မြွေမင်းသားလေးနဲ့ မယ်ထွေးလေး ပုံပြင်ဆိုရင်
ဇာတ်သိမ်းတောင် ၂ ခုရှိလိုက်သေး၊ ကိုယ်က ဇာတ်သိမ်းတစ်ခုပဲ မှတ်မိတာ။ ကြေကွဲဖွယ် အဆုံးသတ်မှာ မြွေမင်းသားလေးက မယ်ထွေးလေးနဲ့ ခွဲခွါရတာပေါ့။ ပျော်စရာဇာတ်သိမ်း
မှာတော့ အကျင့်မကောင်းတဲ့ မကြီးနဲ့ မလတ် ကို
ပညာပြန်ပေးကြတဲ့ အကြောင်း။ Tragic Ending ဆိုပြီး ရေးထားတဲ့အပိုင်းလေးက တကယ် သနား
စရာ။ ဆိုတော့ ငယ်ဘဝကို ခဏပြန်ရောက်သွား
သလိုပါပဲ။
ဒီပုံပြင်တွေက အခုခေတ် Human Rights, Feminist Lens တွေနဲ့ကြည့်မယ်ဆိုရင်တော့ တော်တော် အဆင်မပြေတာတွေပါနေတာပဲ။ ဒါကတော့ ကိုယ်တွေခေတ်ရယ် ကြီးပျင်းလာပြီး
နည်းနည်းပါးပါး သိလာတာရယ်ကြောင့် သတိထားမိတာဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ အရင်ခေတ်က တော့ ဒါတွေက ပုံမှန်ပဲလေ။
ပြီးတော့ ဒီစာအုပ်က ၁၉၅၂ တုန်းက Oxford University Press က ပထမဆုံးထုတ်ဝေတာဆိုတော့ နှယ်နှယ်ရရတော့ မဟုတ်ဘူး။ ခေတ်
အဆက်ဆက် လက်ဆင့်ကမ်း ပြောလာကြတဲ့
ရိုးရာပုံပြင်တွေဆိုတော့လည်း ပုံပြင်ကို ပုံပြင်လို
ပဲ ဖတ်ကြရတာပေါ့။ မြန်မာ့ရေးရာလေ့လာကြ
တဲ့အခါ နိုင်ငံတကာမှာက မြန်မာဝတ္ထုတွေ၊ ဇာတ်လမ်းတွေကို ဘာသာပြန်ထားတာ တော်တော်ရှားတယ်။ ဆရာမောင်ထင်အောင်ရဲ့
စာအုပ်တွေကတော့ မြန်မာမှုအကြောင်း တီးမိခေါက်မိရှိစေဖို့ လေ့လာကြတဲ့အခါ အားကိုးအား
ထားပြုရတဲ့ ရည်ညွှန်းစာအုပ်တွေပါပဲ။ မနှစ်က
လည်း အသိတစ်ယောက်က နိုင်ငံခြားကျောင်း စာကြည့်တိုက် တစ်ခုမှာ ဒီထဲက တစ်အုပ်ကို ငှါးလာ
ဖူးတယ် ထင်တယ်။ အတိအကျတော့ မသိလိုက်
ပေမဲ့ အဲဲဒီတုန်းကလည်း ဒီပုံပြင်တွေပါတယ်။ အရှေ့တောင်အာရှ ယဉ်ကျေးမှုတွေအကြောင်း ပြောကြရင် မြန်မာစာအုပ်တွေက ခပ်ရှားရှားမို့
ဒီစာအုပ်တွေရှိတာ အဖိုးတန်ပါတယ်။
ဒါတောင် ဒီစာအုပ်တွေက Reprint တွေပါ။ Original တော့ ကိုယ်လည်း ဟိုစာကြည့်တိုက်က တစ်အုပ်ပဲမြင်ဖူးတယ်။
ကလေးဘဝကို ပြန်သတိရစေမိတဲ့ ပုံပြင်တွေမို့
ကိုယ်သိမ်းထားမယ့် စာအုပ်တွေပါပဲ။
ရှင်တို့ရော.. ငယ်ငယ်က ဘာပုံပြင်တွေ မှတ်မိလဲ။
YOU ARE READING
Random Thoughts on BOOKS
Non-Fictionဖတ်မိတဲ့ စာအုပ်တွေကို ဖတ်ညွှန်းရေးထားတဲ့အပြင် စိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းမယ်ထင်တာလေးတွေ လည်း မျှဝေချင်ပါတယ်။
