"ခ်င္မီ"(Qin Mi) သည္ "က်န္းဝင္"(Zhang Wen) အေပၚ စကားျဖင့္အႏိုင္ယူခဲ့ျခင္း။
"ရႊီရွန္"(Xu Sheng) သည္ မီးကိုသုံးကာ "ေခ်ာင္ဖီ"(Cao Pi) ကိုႏွိမ္ႏွင္းျခင္း။
စစ္ေအာင္ႏိုင္ျပီးေနာက္ "လုရႊင့္"(Lu Xun) သည္ ဝူျပည္၏သူရဲေကာင္းတစ္ဦးျဖစ္လာခဲ့ျပီး တိုင္းျပည္ကိုေစာင့္ေရွာက္ေသာစစ္သူၾကီးဟူသည့္ဘြဲ့ခ်ီးျမင့္ျခင္းခံရသည္။ ထို႕အျပင္ က်န္းလင္သခင္ႏွင့္ က်င္က်ိဳးျမိဳ႕စားရာထူးတို႕ကိုရရွိေလသည္။ ဝူတပ္အလုံးစုံတို႕ကို ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္သည့္အာဏာကိုလည္း သူ႕ကိုေပးထားသည္။ "က်န္းေက်ာက္"(Zhang Zhao) ႏွင့္ "ကူယုံ"(Gu Yong) တို႕သည္ သူတို႕သခင္၏နာမည္ဂုဏ္ၾကီးေစရန္အလို႕ငွာ ခုႏွစ္ကို ထူးျခားသာလြန္ေသာနာမည္ေျပာင္းရန္ တိုက္တြန္းၾကသည္။ ထို႕ေၾကာင့္ "စြန္းခြၽမ္"(Sun Quan) မွ ဟြမ္ခ်ဴးႏွစ္ (ေအဒီ ၂၂၂) (အဝါေရာင္ အင္အားေတာင့္တင္းမႈ) ဟုေခၚတြင္ေစသည္။
ထိုအခ်ိန္တြင္ ေဝျပည္မွသံတမန္ေရာက္လာကာ ညီလာခံသို႕ေခၚလာေစသည္။ သံတမန္မွ
"ဟိုတေလာတုန္းက ရွဴကေဝျပည္ကို အကူအညီေတာင္းခဲ့တဲ့အတြက္ ေဝဧကရာဇ္က ဝူျပည္ကို စစ္တပ္ေတြေစလႊတ္ခဲ့တယ္။ ဒါက နားလည္မႈလြဲတာျဖစ္ျပီး ဒီကိစၥနဲ႕ပတ္သတ္ျပီး ေဝျပည္က ဝမ္းနည္းေနပါတယ္။ အခု ေဝျပည္က စစ္တပ္ေလးတပ္ကိုေစလႊတ္ျပီး ရွဴကိုတိုက္ဖို႕လုပ္ေနတယ္။ ဝူျပည္ကသာကူညီမယ္ဆိုရင္ ေအာင္ျမင္ႏိုင္မွာျဖစ္ျပီး ဝူနဲ႕ေဝဟာ အႏိုင္ရတဲ့နယ္ေတြကိုခြဲယူႏိုင္မွာျဖစ္တယ္"
"စြန္းခြၽမ္"(Sun Quan) သည္ နားေထာင္ျပီးေနာက္ တိက်သည့္အေျဖမေပးေသးပဲ အၾကံေပး "က်န္းေက်ာက္"(Zhang Zhao) ၊ "ကူယုံ"(Gu Yong) တို႕ႏွင့္တိုင္ပင္ခဲ့သည္။
"လုရႊင့္(Lu Xun) က အသိဉာဏ္ႂကြယ္တဲ့အတြက္ သူ႕ကိုေမးသင့္ပါတယ္"
ထို႕ေၾကာင့္ "လုရႊင့္"(Lu Xun) ကိုေခၚေစရာ "လုရႊင့္"(Lu Xun) က ဤသို႕ေျပာခဲ့သည္။
"ေခ်ာင္ဖီ(Cao Pi) က အလယ္ပိုင္းေဒသမွာ သူဩဇာကိုခိုင္ျမဲေအာင္လုပ္ႏိုင္ခဲ့ျပီ။ သူေတာင္းဆိုတာကို ျငင္းလိုက္ရင္ သူရန္ျငိဳးထားတာခံရမွာျဖစ္တယ္။ ေဝမွာေရာ၊ ဝူျပည္မွာေရာ ကြၽန္ေတာ္ျမင္သေလာက္ကေတာ့ လက္ရွိမွာ က်ဴးကဲလ်န္႕(Zhuge Liang) ကို ယွဥ္ႏိုင္တဲ့လူမရွိေသးဘူး။ ကြၽန္ေတာ္တို႕အရင္ဆုံး သူတို႕ေျပာတာကိုလက္ခံျပီးေတာ့ စစ္တပ္ေတြကိုခ်ီဖို႕အစဥ္သင့္လုပ္ထားရမယ္။ ဒါေပမယ့့္ က်န္တဲ့တပ္ေလးတပ္ရဲ့အေျခအေနကိုအရင္ေစာင့္ၾကည့္ရမယ္။ ရွဴျပည္က်ဆုံးျပီး က်ဴးကဲလ်န္႕(Zhuge Liang) ႐ံႈးနိမ့္မယ့့္အရိပ္အေယာင္ေပၚျပီဆိုရင္ေတာ့ ကြၽန္ေတာ္တို႕ေတြ စစ္တပ္လႊတ္ျပီး ျမိဳ႕ေတာ္ ခ်န္တူးကိုသိမ္းရမယ္။ အဲ့လိုမွမဟုတ္ရင္ေတာ့ ျပန္စဥ္းစားရလိမ့္မယ္"
YOU ARE READING
သံုးႏိုင္ငံေခတ္
Historical FictionOne of the 4 classic chinese novels - "Romance of the 3 kingdoms" (Translated in Burmese)