Частина третя. Акіра. Глава шоста

11 8 38
                                    

Вигадані людством ліки від кохання

—  Я ж сказав, що все поверну.

— Ось тільки час вийшов, — Акіра почав демонстративно розминати шию.

— В мене зараз немає грошей.

— На що ти їх витратив?  — Раптово для самого себе я вліз у їхню розмову. Ненавидів цю людину майже так само сильно, як Джона Андерсона. Будь вони обидва прокляті за те, що зробили з людьми, яких я люблю.

— Олександре? — Його очі здивовано округлилися, як і очі Акіри, ось тільки останній ще й вже звично посміхнувся.

— Малюче-Джей, тільки не кажи, що це хтось близький тобі. Нам перепаде, якщо ми відпустимо його.

— Ні, не близький.

— Зак тобі цього не пробачить! — випалив Алессандро, марно намагаючись маніпулювати моєю совістю.

— На що брав гроші? — Продовжував я, — щоб витягти його з в'язниці?

Алессандро промовчав. Тоді я не витримав і першим вдарив його. Якби Акіра не тримав його міцно, той напевно впав би.

— Відповідай!

Він продовжував мовчати, випробовуючи моє терпіння. Мене ж тим часом переповнювало дуже багато змішаних емоцій: радість тому, що я більше нічим не зобов'язаний Заку і міг вдосталь помститися його братові, а водночас зводила з розуму думка, що я мстився за людину, яка кинула мене. Зак до певної міри зрадив мене, так що я міг і вбити Алессандро. На той момент мені здавалося, що це було б правильним рішенням. Краще не мати брата зовсім, ніж такого.

— Ти глухий?! — І я знову вдарив його. Смачно врізав по щелепі, вибив зуб, після чого Акіра відпустив його, а я ще раз ударив — цього разу з ноги.

— На весілля, — він нахилився навпіл і, здається, морально зламався.

— На весілля?! Твій брат сидів за тебе у в'язниці, а ти, маючи можливість позичити гроші у впливової людини, взяв їх на тупе весілля?! Де ці гроші зараз?! Куди подів їх?!

Згадався вічно побитий Зак, тілом якого ті тварини розпоряджалися як хотіли, і мені тільки сильніше захотілося вбити його брата. Я знову вдарив його, цього разу, здається, зламавши його клятий ніс.

— Я не знаю, — він шмигнув та затремтів, — вона забрала їх, вкрала, коли ми посварилися.

Прокляття в його тіліWhere stories live. Discover now