မူလပိုင္ရွင္သည္ ငယ္စဥ္ကေလးဘဝမွစ၍ ခ်က္ျပဳတ္ခဲ့ဖူးၿပီး ယန္က်င္းဇီသည္ ထိုမွတ္ဉာဏ္မ်ားကို ရရွိထားသျဖင့္ သူကလည္း... ခ်က္ျပဳတ္ႏိုင္သည္။
သို႔ေသာ္ အေရာင္အဆင္းႏွင့္ အနံ႔အရသာ စသည္တို႔ကိုမူ မစဥ္းစားေခ်။
သူသည္ ထမင္းခ်က္ျခင္းႏွင့္ ထမင္းခ်က္ေနစဥ္ ဟင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔ကို ေပါင္းျခင္းတို႔တြင္သာ အေတာ္ဆုံး ျဖစ္သည္။
သုံ႔ကူေကာင္တီဟာ ဆန္ႏွင့္ငါးတို႔၏နယ္ပင္။ ေျမသည္ ေျမဩဇာေကာင္းၿပီး အေျခခံအားျဖင့္ အိမ္ေထာင္စုတိုင္းသည္ တစ္ႏွစ္လွ်င္ ႏွစ္ႀကိမ္ ဆန္စိုက္ပ်ိဳးၾကကာ အမ်ားအားျဖင့္ အဓိကအစားအစာမွာ ဆန္စပါး ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္လည္း သာမန္လယ္သမားမ်ားသည္ ထမင္းတစ္ခုတည္းကိုသာ မစားႏိုင္သျဖင့္ တျခားအရာမ်ားကို ထည့္ၿပီး အတူေပါင္းခ်က္ေလ့ရွိၾကသည္။ ဥပမာအားျဖင့္ ခ်ိဳၿမိန္ေသာ အာလူးမ်ားႏွင့္ ေ႐ႊဖ႐ုံသီးမ်ား ရွိေသာအခါ သူတို႔သည္ အာလူးခ်ိဳထမင္းႏွင့္ ေ႐ႊဖ႐ုံသီးထမင္းတို႔ကို စားၾကၿပီး ပဲႀကီးႏွင့္ အျခားအရာမ်ား ရင့္မွည့္ခ်ိန္တြင္ ပဲထမင္းကို စားၾကကာ အသီးအ႐ြက္မ်ားသာ ရွိေသာအခါတြင္လည္း အသီးအ႐ြက္ထမင္းကို စားၾက၏။
အိမ္တိုင္းတြင္ အိုးတစ္လုံးသာ ရွိသည္... အသီးအ႐ြက္မ်ား မပါပဲႏွင့္ ႐ိုး႐ိုးစားျခင္း သို႔မဟုတ္ ထမင္းအေပၚတြင္ ေပါင္းခြက္တစ္လုံးကို သုံး၍ အသီးအ႐ြက္မ်ားကို ေပါင္းျခင္း ဟူ၍ နည္းႏွစ္နည္းသာ ရွိသည္။
ဤညေနတြင္ ယန္က်င္းဇီသည္ ယခင္ေန႔က ဆားနယ္ထားေသာ အဆီနည္းအသားကို ေပါင္းၿပီး အိမ္ေရွ႕မွ ဆြဲႏႈတ္ထားသည့္ အေလ့က်ေပါက္ေသာ အသီးအ႐ြက္တခ်ိဳ႕ကိုလည္း ေပါင္းထားသည္။
အေလ့က်ေပါက္ေသာ အသီးအ႐ြက္မ်ားဟာ ေပါင္းၿပီးေနာက္ ဖက္ဖူးစိမ္းေရာင္ ေျပာင္းသြားၾကသည္။ ေဝ့လင္းရွိူ႔သည္ ၎ကို မထိဘဲ ဆားနယ္ထားေသာ အဆီနည္းအသားႏွင့္ ထမင္းႏွစ္ပန္းကန္ကို စားခဲ့သည္။
ယန္က်င္းဇီက အရမ္းဉာဏ္ေကာင္းသည္... သူသည္ စိတ္ေကာင္းဝင္ေနၿပီး သူ၏ စားခ်င္စိတ္ကလည္း ေကာင္းမြန္ေနသည္။
BINABASA MO ANG
ချစ်ခင်ပွန်း ( ဘာသာပြန် ) [ ဒုတိယမြောက် ]
RomanceTitle - Beloved Husband ( Quick Transmigration ) Alternate Title - 宠夫( 快穿 ) Author - Jué Jué Genre - Adventure, Comedy, Fantasy, Romance, Slice of life, Supernatural, Yaoi Chapters - 257 This is just a fun translation. I've already got the permissi...