Глава 8

11 1 0
                                    

Ночной дождь приходит и уходит бесследно, только хрустальные капли росы на листьях и тычинках травы оставляют следы раннего осеннего ночного дождя.

Солдаты Шэн Нонг тренировались как обычно и через полчаса разошлись.

В генеральской палатке свет возле кушетки был тусклым, словно стояла еще тихая ночь. По мере того как человек в теплом одеяле медленно просыпался, чары, окутывающие ее, постепенно рассеивались, и в палатку лился яркий солнечный свет.

Сяо Яо медленно села, подперев лоб руками. Хотя у неё было похмелье, но голова кружится, а не болит. Вероятно, это было из-за экзотических трав, добавленных в вино Си Ли.

Говоря о вине, от ее тела не было запаха алкоголя, вместо этого она ощущала освежающий аромат мыла, в которое она добавила лепестки цветов.

Сяо Яо посмотрела вниз. На ней была белоснежная пижама. Конечно, поясок у нее был другой...

Рядом с подушкой лежала белая одежда, сложенная аккуратно.

Сюнь, стоявший снаружи палатки, услышал шум внутри и повысил голос:

— «Госпожа Лю, можно ли к вам войти?»

— «Я уже переоделась, брат Сюнь, входите!»

Сюнь вошел с тарелка горячего супа и лекарствами.

— «Госпожа Сяо Лю, это похмельный суп».

Сяо Яо поблагодарила его и взяла фарфоровую миску. Сюнь стоял рядом, как будто проверяя, чтобы она всё выпила.

Сквозь порывы жара от края чаши Сяо Яо почувствовала, что эта сцена была странной. Она была пьяна прошлой ночью, и Сян Лю привел ее обратно. Многие люди, должно быть, видели, как Сян Лю переносил ее в палатку генерала.

Когда она проснулась, она не увидела Сян Лю. Был его слуга, который принес миску с лекарством и хотел посмотреть, как она выпьет всё. Этот набор процедур, казалось, всегда о чем-то напоминал людям.

Видя, что она по-прежнему отказывается пить, Сюнь спросил:

— «Госпожа Лю, что случилось?»

— «А? Нет, нет».

Сяо Яо дунула и сделала глоток.

Сюнь посмотрел на дно тарелки с супом и снова сказал:

— «Военный советник также приказал, чтобы, если Госпожа Сяо Лю почувствует себя нехорошо, то я могу пойти к мастеру Му, чтобы взять отпуск».

[Перевод Фанфика] Палатка Генерала/ The General's tentМесто, где живут истории. Откройте их для себя