Глава 17

7 0 0
                                    

Горная резиденция Ян Цзи.

Пройдя два или три квартала по шумному рынку вместе с Сяо Яо, она толкнула неприметную дверь и попала прямо к тихой горе. Сяо Яо слышала, что на Нефритовой горе применяют технику усыхания земли под названием «Формация перемещения горы», и подумала, что в резиденции Ласточкина гора [Ян Цзи] используют похожую формацию, чтобы было удобно гостям, которые уезжают утром и возвращаются поздно.

Госпожа Лю свистнула на горной дороге и увидела ласточку, летящую ночью по небу, неся звезды по всему. Они вдвоем сели на спину ласточки и увидели свет красной лампы на вершине горы на расстоянии.

Красный фонарь — неписаный символ дикой местности, указывающий на то, что здесь обитают демоны.

Во время праздника лунной молитвы весь город не спит всю ночь. Некоторые из племени ночных птиц только что ушли. Внизу было много шума, и звук шагов по половицам то приближался, то удалялся.

Новый год, к которому привыкла Сяо Яо, был обычаем, придуманным людьми, а для демонов, поклоняющихся силе луны, праздник Лунной Молитвы мог быть их Новым годом.

За прилавком было пусто, хозяина не было, только златистая ласточка прыгала туда-сюда по столешнице, казалось, играя с собственной тенью.

Увидев кого-то приближающегося, золотистая ласточка полетела на землю, окруженная туманом, захлопала крыльями, её перья превратились в тончайший шелк, очерчивающий изящную фигуру, и мгновенно превратилась в прекрасную женщину.

Она выглядела сонной, но у нее все еще была нежная улыбка и внимательное отношение: — «Забавно, мне скучно не спать всю ночь одной, поэтому я вернулась к своему первоначальному телу и размяла мышцы. У нас уже все забронировано. У вас есть бронь?»

Госпожа Лю кивнула и достала печать-ласточку:

— «Моя фамилия Лю».

Женщина Ласточка взяла киноварную ручку и слегка постучала по буклету:

«Госпожа Лю, вы забронировали павильон Шуйюнь».

На прилавке послышался шорох, и пришедший из ниоткуда бурундук внезапно превратился в молодую и красивую девушку. Она улыбнулась и положила руку на плечо женщины-Ласточки:

— «Иди спать! Через несколько дней ты отправишься на юг вместе с владыкой города, как ты сможешь это сделать, если у тебя не будет достаточно энергии!»

[Перевод Фанфика] Палатка Генерала/ The General's tentМесто, где живут истории. Откройте их для себя