Глава 14

10 0 0
                                    

Город Вэй Жуй, башня Вэй Янь Цзы.

В дикой местности вместе живут три племени люди, боги и демоны. Чем дальше на север вы продвигаетесь, тем холоднее становится климат и тем больше там живет демонов. Город Вэй находится в двадцати милях к северу от города Си Ли, но во всем городе тепло, как весной.

Город Циншуй уже наполнился звуками осени, а город Вэй Жуй все еще полон красоты.

В пышной зелени шепот щебетания ласточек подобен природной музыке. Павильоны на воде и цветы, цветущие рядом с павильонами связаны деревянными мостиками.

По туманному зеркальному озеру разбросаны узкие лодки в форме персиковых листьев, по озеру катаются посетители, а официанты-ласточки летают, чтобы передать еду и блюда, а небо и земля окутаны нежным дождем из абрикосовых цветов.

Лодка из персиковых листьев очень узкая, и разместиться в лодке можно только вертикально. Люди, катающиеся на лодке, могут сидеть только бок о бок.

В лодке, 2 человека в зеленой и в белой одежде, — это Сяо Яо и Госпожа Лю.

Во время совместной еды Сяо Яо и Сян Лю обычно сидят за столом друг напротив друга и во время разговора могут видеть выражения лиц друг друга. Они впервые сидели рядом, прижимаясь плечами друг к другу, а колени слегка касались друг друга сквозь одежду.

Зеркальное озеро тусклое и большое, и мы можем вместе покататься на лодке, оно не такое как море вода слегка рябит.

— «Два гостя ждут уже давно».

Официанткой, которая подавала блюда, была девушка лет семнадцати-восемнадцати. Мало того, что семья Янь Цзы была проворной на вид, ее движения по передаче еды напоминали танец, но ее голос был также исключительно нежным, и ее слова были как пение.

Самым привлекательным блюдом среди всего на столе является горшок для вина. По фактуре он не камень, не фарфор, не керамика и не серебро, а ледяной нефритовый горшок, изготовленный из цельного куска нефрита. Она была вырезана в форме листа, а чаша для вина также представляет собой чашку из белого нефритового стекла.

Официантка налила каждому по чашке: «Две дамы, попробуйте. Это фирменное блюдо Вэй Янь Цзы, горсть бусинок из дендробиума».

В чаше из белого нефритового стекла в бежевом вине плавали жемчужные шарики, а когда вино начали наливать, они выглядели как жемчужины, скатывающиеся с листьев.

[Перевод Фанфика] Палатка Генерала/ The General's tentМесто, где живут истории. Откройте их для себя