●●●ZAWGYI●●●
အိမ္ေ႐ွ႕စံ အေဆာင္ေတာ္တြင္ .....
႐ွန္း သည္ ဥယ်ာဥ္ေတာ္တြင္ ကိုယ္ခံပညာရပ္ဆိုင္ရာစာအုပ္ကို ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ဖတ္ေနခ်ိန္ က်န္း႐ွီ ၏ က်ယ္ေလာင္ေသာအသံသည္ ဝင္ေႏွာင့္ယွက္ေလသည္။
"႐ွန္း !!! ဘုရင္ႀကီးရဲ႕အဖိုးတန္ပန္းေလးက မင္းကို လာေတြ႔သြားတယ္ဆို !!! မင္းေတာ့ ... ဘာလို႔ ငါ့ကိုမေျပာတာလဲ"
ထံုးစံအတိုင္း က်န္း႐ွီ ကို ႐ွန္း လ်စ္လ်ဴရႈထားၿပီး စာအုပ္ကိုသာ ဆက္ဖတ္ေနသည္။ ႐ွန္း ဘာမွမေျပာသည္ကို သိလိုက္ေသာေၾကာင့္ က်န္း႐ွီ သည္ စာအုပ္ကို ဆြဲလုလိုက္သည္။ သို႔ေသာ္ လႈပ္႐ွားမႈေႏွးေကြးသြားၿပီး ႐ွန္း ထံမွ အ႐ိုက္ခံလိုက္ရသည္။
"အဲဒီအေရးမပါတာေတြကို ေျပာေနမယ့္အစား တိုက္ရည္ခိုက္ရည္ေလး တိုးတက္ေအာင္ ေလ့က်င့္ေနပါလား ..... မင္း အမ်ားႀကီးေလ့က်င့္ဖို႔လိုတယ္"
႐ွန္း ကို က်န္း႐ွီ တစ္ခ်က္စိုက္ၾကည့္လိုက္ၿပီး အလစ္တိုက္ရန္ ႀကိဳးစားေလသည္။ သို႔ေသာ္ ႐ွန္း ၏ ခ်ဳပ္ထိန္းျခင္းကိုသာ ခံရေလသည္။ ႏွစ္ႀကိမ္ သံုးႀကိမ္ ႀကိဳးစားတိုက္ခိုက္ၿပီးေနာက္ မႏိုင္ေတာ့သျဖင့္ အ႐ႈံးေပးၿပီး ဥယ်ာဥ္ေတာ္တြင္း႐ွိ လမ္းခင္းထားေသာ စက်င္ေက်ာက္ျပားမ်ားေပၚတြင္ လဲေလ်ာင္းလိုက္သည္။ အတန္ၾကာၿပီးေသာ္ က်န္း႐ွီ ထထိုင္လိုက္ၿပီး မ်က္ႏွာကို လက္ျဖင့္ေထာက္ကာ ႐ွန္း ကို အားမရစြာ ေမးေလသည္။
"႐ွန္း .... အလွဆံုးမိန္းကေလးတစ္ေယာက္က မင္းကို ကိုယ္တိုင္ကိုယ္က်လာေတြ႔တာေတာင္ ဘယ္လိုလုပ္ ေအးစက္ႏိုင္ရတာလဲ .... မင္း ေယာက်္ားေရာဟုတ္ရဲ႕လား"
က်န္း႐ွီ ကို ႐ွန္း မ်က္လံုးပင့္ၾကည့္ကာ ေျပာေလသည္။
"ဘုရင့္ကိုယ္လုပ္ေတာ္ေတြကို ငါစိတ္မဝင္စားဘူး ..... မင္းလည္း မင္းေခါင္းကို ျမတ္ႏိုးတယ္ဆိုရင္ အဲဒါေတြကို စိတ္ဝင္စားေနတာ ေတာ္သင့္ၿပီ"

YOU ARE READING
ဘုရင့္ကိုယ္လုပ္ေတာ္အား ခိုးယူျခင္း/ ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း
RomanceBOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashi...