●●●Zawgyi●●●
အသက္႐ွင္က်န္ရစ္ခဲ့ေသာ ဓားျပတို႔ကို က်န္း႐ွီ တန္းစီကာခ်ထားလိုက္ၿပီးေနာက္ ပထမဦးဆံုးတစ္ေယာက္ထံ ႐ွန္း ေလ်ွာက္သြားလိုက္ၿပီး တည္ၿငိမ္စြာပင္ ေမးေလသည္။
"မင္းတို႔ ေခါင္းေဆာင္ ဘယ္မွာလဲ"
႐ွန္း အသံမွာ အလြန္ပင္တည္ၿငိမ္ေနေသာ္လည္း ေၾကာက္စရာေကာင္းသည့္ခံစားမႈကို ထိုဓားျပခံစားေနရသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ မေျဖႏိုင္ေတာ့ဘဲ တုန္လႈပ္ေနေလသည္။
တုံ႔ဆိုင္းေနသည္ကို ေတြ႔သျဖင့္ ႐ွန္း ထိုလူေခါင္းကို ခႏၶာကိုယ္ႏွင့္ တျခားစီျဖစ္ေအာင္ လုပ္လိုက္ၿပီး ေနာက္တစ္ေယာက္ထံ ဦးတည္သြားေလသည္။
႐ွန္း လႈပ္႐ွားမႈမွာ အျခားေသာဓားျပတို႔ မျမင္လိုက္ရေအာင္ပင္ သြက္လက္ၿပီး လ်င္ျမန္လွသည္။ သူတို႔ေသြးေသာက္၏ ေခါင္းျပတ္ကို ျမင္လိုက္ရသည့္အခါ ထိတ္လန္႔သြားၿပီး ဆက္ျဖစ္လာမည့္အေၾကာင္းရာကိုလည္း ေတြးရင္း တုန္လႈပ္ေနၾကသည္။
အျခားတစ္ေယာက္ကိုလည္း အမူအရာမေျပာင္းဘဲ ထိုအေမးကို ျပန္ေမးေသာ္လည္း ထိုဓားျပမွာ အေ႐ွ႕ကတစ္ေယာက္မည္သို႔ျဖစ္သြားသည္ကိုသာ ေတြးေနသျဖင့္ ႐ွန္း ျပန္မေျဖမိ။ သူ၏ေခါင္းလည္း ႐ွန္း လက္ခ်က္ေၾကာင့္ပင္ ျပတ္သြားေတာ့သည္။
တတိယတစ္ေယာက္ေျမာက္ထိ ၿပီးသြားသည့္အခ်ိန္မွသာ ျဖစ္ပ်က္ေနသည္ကို ဓားျပတို႔သေဘာေပါက္သြားၿပီး ေၾကာက္လန္႔ကုန္ေတာ့သည္။
ေလးေယာက္ေျမာက္တြင္ ႐ွန္း ေမးပင္မေမးလိုက္ရ၊ သူတို႔၏ေခါင္းေဆာင္မွာ ဟူ ေတာအုပ္တြင္႐ွိသည္ဟု ေျဖေလသည္။
အမွန္တိုင္းေျဖသည္ဟု ခံစားရသျဖင့္ ႀကိဳးကိုျဖတ္ကာ လြတ္ေပးလိုက္ၿပီး ေနာက္တစ္ေယာက္သို႔ ဦးတည္သြားေတာ့သည္။
ESTÁS LEYENDO
ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း (ဘာသာပြန်)
RomanceBOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashi...
