●●●Zawgyi●●●
စစ္သူႀကီး ပင္း ၏ အေစာင့္တို႔သည္ ႐ွန္း ျမင္လိုက္ၾကသည့္အခါ လန္႔သြားၾကၿပီး ႐ွန္း ကို တာဝန္လုပ္ေဆာင္ေနဆဲဟုသာ ထင္ထားၾကသည္။ ႐ွန္း ၊ က်န္း႐ွီ ႏွင့္အတူ ရင္ တို႔ေရာက္လာၾကသည့္အခါ အေစာင့္တစ္ေယာက္က အေၾကာက္အလန္႔မဲ့စြာ ေမးေတာ့သည္။
ထိုအေစာင့္ကို ႐ွန္း ၾကည့္လိုက္သည္ႏွင့္ အျခားေသာအေစာင့္ရဲမက္တို႔ ေနာက္ဆုတ္သြားၿပီး ကိုယ္ကို က်ံဳ႕ႏိုင္သမ်ွ က်ံဳ႕ထားၾကသည္။ ထို႔ေနာက္ အေစာင့္က မိမိ၏ ဖြာလြန္းေသာပါးစပ္ကို က်ိန္လိုက္ၿပီး ႐ွန္း ၏ အၾကည့္တို႔ေၾကာင့္ တုန္လႈပ္ေနေတာ့သည္။
"မေန႔က စစ္သူႀကီး ပင္း ေသတၱာႀကီးတစ္လံုး ယူလာခဲ့လား"
တည္ၿငိမ္ၿပီး ေၾကာက္ရြံ႔ေစေသာအသံျဖင့္ ႐ွန္း ေမးလိုက္သည္။
႐ွန္း အမ်က္မထြက္သျဖင့္ အေစာင့္ စိတ္သက္သာသြားၿပီး ဟုတ္မွန္ေၾကာင္း အျမန္ေျဖလိုက္ၿပီး ေသတၱာယူလာေသာ စစ္သူႀကီး ပင္း ႏွင့္ အျခားပါဝင္ေသာသူမ်ားကိုပါ ေျပာလိုက္သည္။
ထိုအေစာင့္ေျပာၿပီးသည္ႏွင့္ အျခားရဲမက္မ်ားကို ႐ွန္း အမွန္ဟုတ္မဟုတ္ အတည္ျပဳခိုင္းေလသည္။ အေစာင့္တို႔သည္ စစ္သူႀကီး ပင္း ႏွင့္ ကေတာက္ကဆမျဖစ္ခ်င္ေသာ္လည္း ႐ွန္း ကို လိမ္ေျပာလ်ွင္ သူတို႔အတြက္ ကံၾကမၼာဆိုးဆိုက္လိမ့္မည္ကို နားလည္ၾကသျဖင့္ မွန္ကန္ေၾကာင္း အတည္ျပဳေပးလိမ့္ၾကသည္။
ေအးေဆးတည္ၿငိမ္ေသာ မ်က္ႏွာထားျဖင့္ ႐ွန္း ႏွင့္အတူ က်န္း႐ွီ ၊ ရင္ တို႔လည္း စစ္သူႀကီး ပင္း အေဆာင္တြင္းသို႔ ဝင္သြားၾကသည္။ ပထမဆံုး စစ္သူႀကီး ပင္း ၏ အလုပ္ခန္းကို ႐ွန္း ႐ွာေဖြစဥ္ မေတြ႔ရသျဖင့္ စစ္သူႀကီး ပင္း ၏ ထမင္းစားခန္း၊ အိပ္ခန္းႏွင့္ အေပ်ာ္မယ္အခန္းမ်ားကိုပါ ႐ွာေဖြေလသည္။
YOU ARE READING
ဘုရင့္ကိုယ္လုပ္ေတာ္အား ခိုးယူျခင္း/ ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း
RomanceBOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashi...