Netikro aukso laikrodį
Pirkau skylėj ant kampo,
Pro šalį vėjas ūžė
Su debesų banda.
Galbūt jam kas nesisekė,
Galbūt iš kokio pykčio
Pralėkdamas apiplėšė mane.
Nusinešė sau skarą,
Šiurkščiai suvėlė plaukus,
Ir kaip dabar aš pasirodysiu kitiems?
*
Draugus radau aš prie kampinio stalo,
Kur gožia muziką sužvangantys stiklai.
Kiekvienas savo vaidmenį atliko,
O scenografiją atstojo buteliai.
Jie lošė kortom, kai prisėdau priešais.
Jų veidmainystė – melas. Nesikeičia veidai.
Aš savo kozirius slėpiau, nes šitaip reikia.
Šypsojausi, rėkiau, kaip liepė kaukė.
Visi žinojo, kas tokia esu,
Ir mano kortos – tai jokia apgaulė.
Artistė, aktorė – aš didžiavausi laikrodžiu,
Sakiau, jis labiau blizga priešais saulę.
Nors jau seniai aš apsipratus šioj draugijoj,
Jų juokas, džiaugsmas visada svaigino.
Atsilošiau kėdėj – šio karnavalo karalienė –
Ir laukiau įprastinio pritarimo.
Tačiau kažko pritrūko. Gal tik vaidenasi...
Nutilo. Gal neužteko žodžių, žvilgsnių, grimo...
*
Netikro aukso laikrodį
Aš pamečiau purve.
Ir be skaros
Nebegalėjau suvaidint savęs.
Girdėjau, vėjas juokiasi.
DU LIEST GERADE
Trupinėlis mano beprotybės
PoesieMano eilėraščiai, apmąstymai ir tiesiog mintys. Truputį edgy, bet nemirtinai.