တညလုံး သူတို့နှစ်ယောက်သား မီးရှူးမီးပန်းတွေဖောက်ကြတယ် ... မီးရှူးမီးပန်းများကြောင့် နေရာတိုင်းလို လင်းထိန်နေလေသည်။ ရာသီဥတုက ပိုအေးလာကာ ရေခဲချောင်းကဲ့သို့ ခဲမတတ်ပင် ...မနက်မိုးလင်းတဲ့အထိ နှင်းကျတာမရပ်ခဲပေ ... ဆီးနှင်းပွင့်များသည်လည်း တစ်ဖျပ်ဖျပ်လှုပ်ခါရင်း ဖြည်းညှင်းစွာမြေပြင်ပေါ်ကျဆင်းနေသည်။ ဝူဟန်ယင်းနှင့်ရှချန်တို့သည် မနက်စာစားရန် ဆိုင်ရှာဖွေနေလေပြီ။
သူတို့စားသောက်နှုန်းသည် နှေးကွေးပေမယ့် ၇နာရီတောင်မထိုးသေးချေ ... သူတို့ ဗိမာန်တော်ပြပွဲကို လျှောက်လည်ဖို့ရန် Temple of Earthဆီ ဦးတည်ကြသည်။
Temple of Earth Park
ဗိမာန်တော်ပြပွဲအခမ်းအနားက တရားဝင်ရှစ်နာရီတွင် စတင်တာဖြစ်သည်။ ရှစ်နာရီမတိုင်ခင်အချိန် လက်မှတ်တန်ဖိုးသည် ပုံမှန်တိုင်းပဲ ... ကံကောင်းစွာ သူတို့နှစ်ယောက် ပုံမှန်လက်မှတ်ဈေးနဲ့ ဝယ်လိုက်ပြီး တိုက်ရိုက်ဝင်သွားကြသည်။
အလွန်စောနေသေး၍ ထိုနေရာတွင် လူသိပ်မရှိပေ ... လမ်းမ၏ ဘေးတစ်ဖက်တစ်ချပ်မှ ဈေးရောင်းသူများပင် အလုပ်မလုပ်ကြသေးပေ။ အချို့အနည်းငယ် တစ်ယောက်စ နှစ်ယောက်စသာ ခပ်စောစော ဆိုင်ဖွင့်နေကြသည်။
ကောင်လေးကို လမ်းဘေးက ခုံတန်းရှည်ကိုရှချန်ဆွဲခေါ်ပြီး ထိုင်စေ၍ အနားယူစေသည်။ သူတို့တညလုံး အပြင်တွင် ခြောက်နာရီ ၊ ခုနှစ်နာရီလုံးလုံးအချိန်ဖြုန်းခဲ့ကာ သူတို့လမ်းဖြည်းဖြည်းလျှောက်ပေမယ့် အနားမယူရသေးတာကြောင့် ပင်ပန်းစေသည်။
"အရမ်းပင်ပန်းတာပဲ" ခုံတန်းရှည်တွင် ဝူဟန်ယင်းတစ်ကိုယ်လုံးဆွဲဆန့်လိုက်သည်။ စောနက မနက်စာစားတုန်းကတော့ သူမပင်ပန်းဘူး ... ဒါပေမယ့် သူထိုင်ခဲ့ပြီးနောက် လမ်းအနည်းငယ်လျှောက်လိုက်တာ အလွန်မောပန်းနေလေပြီ။
YOU ARE READING
Love you 59 seconds (Myanmar translation)
RomanceOriginal Author- Yun Guo Shi Fei ⟨⟨云过是非⟩⟩ English translater - Midori & Neko ဝူဟန္ယင္းတစ္ေယာက္ မသိရသည္မွာဘာေၾကာင့္လူအုပ္ႀကီးတစ္အုပ္သူ႔ေနာက္လိုက္လာၿပီး "မရီး" လို႔ေခၚတဲ့အေၾကာင္းရင္း? ရွခ်န္ဘယ္အခ်ိန္တည္းကနည္းနည္းေၾကာင္ေတာင္ေတာင္နဲ႔နာခံတတ္တဲ့ ဝူေဒါင...