À l'entrée de la mairie, il n'y a pas foule. Cependant je reste à l'extérieur pour attendre Annie, des sandwichs à la main ; les bureaux administratifs ne sont pas mon fort. Au bout d'une dizaine de minutes après mon coup de fil, une blonde à lunettes me retrouve avec le sourire.
Je l'ai appelé hier soir en sachant qu'elle ne refuserait pas mon invitation d'aujourd'hui. Avant mon coming out elle était une de mes admiratrices, elle ne l'avait jamais caché. Nous avons gardé de bonnes relations de voisinage avec le temps, mais ça sera la première fois que je lui demande un service. Je ne sais pas si elle acceptera, j'essaie quand même.
Elle m'invite à prendre place sur un banc public pas loin de là, c'est sa pause nous avons du temps. Mordant avec appétit dans son pain garni, elle essuie de la sauce au bord des lèvres. J'aime les femmes qui aiment manger, ça fait plaisir à voir.
— Alors dis-moi, que me vaut le plaisir de cette invitation.
— Tu es directe.
— Je ne suis pas l'assistante du Maire pour rien, il faut toujours aller au fond des choses.
— Bien. J'ai besoin de tes talents en langue. Je veux parler de tes études de traductions en langues asiatiques.
— Je vois. Quelle langue précisément ? Je suis un peu rouillée, tu sais ? Ça fait Cinq ans que je n'ai pas parlé Mandarin ou Japonais. C'est pour un CV ? Une offre pour la ferme ?
— Ce n'est pas pour une publicité, non. C'est plus personnel que ça, et ça concerne du coréen.
— Wow, du coréen ? En toute ma carrière, je n'ai jamais eu à faire à une traduction coréenne. Même si je l'ai étudiée dans mes spécialités, je ne peux pas te promettre de t'aider si c'est pour traduire un long texte.
Ça ne m'aide pas.
— Ce n'est pas un texte, c'est un enregistrement audio.
Surprise, elle cesse de se restaurer. J'espère que je ne lui ai pas coupé l'appétit.
— Audio ? Ça change un peu les choses.
— Pourquoi ?
— Je ne suis pas très douée avec les écritures coréennes, surtout le Hanja qui n'est plus répandu, mais qui est encore utilisé, alors c'est plus intéressant si j'écoute mon interlocuteur. Je ne me tromperai pas sur la traduction et le contexte de la phrase, mais comme tu l'as entendu plus tôt, ça va me demander un peu plus de concentration car je n'ai plus les notions avancées.
Je ne sais pas de quoi elle parle, mais je retiens qu'elle veut bien m'aider. C'est super.
— Je peux te faire écouter si tu veux.
— Tu l'as sur toi ?
— Oui, j'ai pensé que ça t'aiderait d'entendre un extrait. C'est une conversation téléphonique et on entend que l'un des partis.
— Où l'as tu obtenu ?
Vu mon silence, elle arque un sourcil.
— Est-ce que c'est légal ? Je ne veux pas me trouver dans une situation délicate si je t'aide.
— Ne t'inquiètes pas, ça n'a rien de dangereux. Tout ce que je te demande c'est de garder le contenu de ce travail pour toi. Je ne sais pas encore si ça va m'aider, mais c'est très important pour moi. Tu comprends ?
— Je perçois de la détermination dans ta voix, c'est forcément très important. Bien, je vais alors faire de mon mieux.
— Merci, tu me sauves la vie.
VOUS LISEZ
L.T.D.B.C (M/M)
Любовные романыRome, gay affirmé, est un quadragénaire producteur de lait en Auvergne. Très investi dans sa ferme, il se donne corps et âme pour son exploitation familiale florissante, sa famille de cœur et ses employés, au point d'en oublier sa vie sentimentale...
