Глава 63. Я вот-вот потеряю сознание

812 78 38
                                    

Появление Фэн Сяо всегда было величественным, независимо от ситуации.

Он не выбрался из дыры, как Цуй Буцюй и Сяо Лу. Напротив, он спустился с небес, словно принадлежал к другому измерению. Его одежды развевались позади него, а его лицо, способное соблазнять бесчисленное количество людей на протяжении многих лет, улыбалось двоим мужчинам, стоящим на земле.

Этот человек был подобен божеству, он был как мерцающий лед, как драгоценный нефрит.

Цяо Сянь продемонстрировала восхитительные способности, сумев полностью изменить внешность Фэн Сяо, сохранив при этом его первоначальное очарование. Даже если маскировка, которая скрывала его сейчас, не позволяла узнать его, его изначальное очарование, элегантность и привлекательность, превосходящие различие между полами, по-прежнему сохранялись в его внешности.

Даже Цуй Буцюй, уже привыкший наблюдать за ним, все равно не мог не чувствовать ослепления от этого зрелища. Так что Сяо Лу, который впервые встретил Фэн Сяо, не стоило удивляться, что он также не смог избежать этого.

- Неужели это та девушка, которую все называют богиней орхидей в Цзянху, Юань Фан?

- Постойте, это не может быть так. Скорее, Юань Фан обладает более нежной красотой, у нее нет этой властной ауры, которую излучаете вы, - не дожидаясь ответа Фэн Сяо, Сяо Лу покачал головой и на мгновение еще более внимательно присмотрелся к Фэн Сяо, прежде чем сказать. - Вы мужчина в облике женщины, не так ли?

Фэн Сяо не подтверждал и не опровергал этого. Он только сказал:

- Моя фамилия Фэн, Фэн, что означает «Феникс». Можете звать меня Фэн-Эр. Даосский мастер Цуй – человек с высокими требованиями, он не стал бы заводить дружеские отношения с обычными людьми. Поскольку вы разговариваете с ним, словно старые друзья, я не могу не думать, что и вы выделяетесь среди людей подобно дракону и фениксу.

Хотя на первый взгляд могло показаться, что Фэн Сяо восхвалял высокие требования Цуй Буцюя к людям, на самом деле Фэн Сяо просто подкалывал его за нереально высокие ожидания от других. Цуй Буцюй холодно ответил:

- Брат Сяо спас мне жизнь. Он мой спаситель. Естественно, я должен быть с ним любезен. Если бы не он, этот человек, который сейчас с вами разговаривает, брат Фэн, уже давно стал бы блуждающим призраком.

Повесть о лысом павлине и больной лисе: ветеринарные хроникиМесто, где живут истории. Откройте их для себя