Глава 164. А-Цюй, ты действительно пришел, чтоб спасти меня!

500 51 15
                                    

Вообще-то мечом, даже если наполнить его истинной ци, невозможно срубить дерево – если, конечно, это не какой-нибудь мифический клинок, способный разбивать золото и нефрит. В противном случае лезвие просто согнется, стоит рубануть им по дереву несколько раз.

Так что, если уж у них не было топоров, оставалось лишь использовать свои руки.

Выслушав приказ Цуй Буцюя, Пэй Цзинчжэ покорно направился к одному из деревьев. После первого удара ладонью по стволу пошли трещины, после второго ствол сломался и пошатнулся, после третьего дерево упало на землю.

Рука сильно болела...

Однако Цинь Мяоюй все еще считала его слишком медлительным:

– Быстрее! Третий командующий долго не продержится!

Пэй Цзинчжэ сжал губы и собрался действовать дальше, но краем глаза заметил что-то извивающееся и черное. Он опустил голову, и ахнул!

Ствол сломанного дерева был полым, и оттуда выползал длинный червь.

Цинь Мяоюй обладала зорким глазом и быстро двигалась. Ее меч уже подлетел и изрубил червя на мелкие куски [1].

[1] 四分五裂 – трещать по всем швам, рассыпаться, распадаться, разлетаться во все стороны.

Кончик меча измазался в его ошметках. Цинь Мяоюй взглянула с отвращением.

– Это не деревья распространяют запах, запах исходит от червей!

Пей Цзинчжэ повалил еще одно дерево, внутри которого также оказалось пустое нутро и длинный червь в нем.

И так было с каждым деревом.

Пэй Цзинчжэ и Цинь Мяоюй изменились в лице от ужаса.

Но затем Пэй Цзинчжэ заметил изменения в окружающей обстановке.

Туман, клубившийся в лесу, постепенно стал отступать, после того как несколько деревьев были повалены. А сам лес, до сих пор казавшийся непроходимо густым и бескрайним, поредел и стал более прозрачным.

Пэй Цзинчжэ оживился и, не обращая внимания на покрасневшие и немеющие ладони, ускорил движения, одно за другим свалив еще несколько деревьев.

Цинь Мяоюй без лишних слов действовала согласно с ним, разрубая следом всех этих длинных червей.

Повесть о лысом павлине и больной лисе: ветеринарные хроникиМесто, где живут истории. Откройте их для себя