Часть 36

1.2K 121 43
                                    

Благодаря этим людям беременность Ликса протекала безумно спокойно. Не знаю, можно ли употреблять эти слова рядом, но только так он может охарактеризовать это время с ними.

Чан же сам часто уезжал. Но он и не мог находиться в Корее всё это время, ведь помимо этой спокойной семейной жизни, у него есть и другая.

Его роды были назначены на 28 число февраля. Ликс очень боялся, что выпадет 29, ведь год был високосный. А он не хотел, чтобы день рождения его малыша было раз в четыре года. На его роды должен был приехать Чан.

За время его беременности Ликс часто переписывался с Чаном. Он травил какие-то анекдоты, рассказывал про какие-то глупости в преступности, в том числе и свои. Феликс безумен благодарен ему за всё то, что он делал для него.

 28 февраля Ликс поставил будильник на семь утра, чтобы подготовиться к родам. Хотя ему кажется, сегодня роды не придут.

В этот день весь дом был на ушах.Чан пока не приехал, а Ликсу было тревожно от всех этих мыслей. 

— Как себя чувствуешь? —Спросила Сохи на корейском.

—Всё ужасно! Я не рожу сегодня. Думаю, что роды будут завтра. Это просто ужасно!  — Взволнованно говорил Ликс на корейском.

Проведя в этой семье пару месяцев, Ликс выучил часть базовых фраз на корейском.

***

В двенадцатом часу на свет появился его мальчик. Когда его впервые положили Ликсу на грудь, когда он впервые увидел его и услышал этот детский крик, то понял, ради чего это всё было. Теперь он окончательно понимает, что это было его самым правильным решением.

— Я люблю тебя, Мин. — Сказал Ликс своему сыну.

 Ликс хотел дать ему частично американское и корейское имя. Долго не мог определиться с выбором, но, когда Чан произнес его, Ликс точно понял, что это оно. 

— Ликс, как ты? — В палату зашёл Чан. 

Как же Феликс рад его видеть. Он тот, кто спас его сына.

— Спасибо, Чан. — Феликс видел, как Чан смотрит на ребёнка, и поэтому дал медсестре знак, чтобы она запеленала его. — Подержи его. 

— Что? Нет. Я не... — Но было уже поздно, Ликс вручил в руки Чана ребёнка.

Чан держал его так бережно. По сосредоточенному лицу Ликс понимал, как сильно он боится. Мальчик закричал, а Чан начал качать его, и успокоил его. После этого он заулыбался и удивлялся всем своим лицом от этого маленького создания.

— Похож. 

— Похож. — Вторил Ликс, и оба понимали о чём речь, точнее о ком. 

Спустя несколько дней Ликса с Мином выписали. Чан встретил Феликса с огромными красными розами. Все подходили и смотрели ребёнка.

В первый день дома Сохи предложила Ликсу отдохнуть и посидеть с ребёнком ночью, но Феликс хотел проводить всё своё время с ним. Когда малыш заснул, Ликс встал возле его кроватки и наблюдал за ним. Какой же... 

— Он очень милый. — Продолжил его мысли Чан. 

— Да.

Хоть он и маленький, но уже похож на своего отца. Такие же темные густые волосы, те же черты лица. Мысли о нём уже съедали Феликса. 

— О нём задумался?

 — Ему будет больно, когда он узнает. Правда всегда выходит наружу. 

— Не думай об этом. Сосредоточится на ребёнке, он нуждается в тебе.

Ликс кивнул. Чан умел находить слова для успокоения Ли. С ним Феликс был спокоен. Ликс чувствовал себя в абсолютной безопасности, Чан создал для него каменную стену, защищавшую от всего мира. 

Чан лёг на кровать, а Ликс присел, скрестив ноги, и уставился на него. 

— О, я знаю этот взгляд. — Сказал тот.

 — Чани, кто он? Прошу, скажи! Я должен знать. — Просил Ликс.

 — Йени, его имя. Ему двадцать восемь.

— Ну, норм, разницы в возрасте почти нет. — Сказал Феликс. — Расскажи о нем. 

— У него черные  волосы... 

— Нет, не про внешность. Это не интересно. Расскажи про его внутреннюю, какой он?

 — Очень взбалмошный и сложный. Постоянно находит разные проблемы, за которые расплачивается и по сей день. Он умер для всех, для меня же жив всегда.

Что значит «умер для всех»? Это метафора..?

 — Я больше не могу сказать. 

— Я знаю его? 

— Нет. 

— Можно его фото? 

— Нет. 

— Ладно, я подожду.

Да, что ты можешь знать о боли?Место, где живут истории. Откройте их для себя