Часть 37

1.2K 122 43
                                    

Так проходили дни, недели, месяца. Всё шло в привычном ритме. Ликсу нравилось жить в Корее в их доме вместе с Банами. Так прошли шесть лет.

Мин уже подрос. Им посчастливилось услышать его первое слово, увидеть первые шаги и понять, что этот ребёнок является смыслом всей жизни Феликса.

Ликсу уже двадцать пять. Его семнадцатилетний пыл слегка поостыл. Теперь он обычный отец с маленьким ребёнком. Всюду ходит за ним, учит его читать и разговаривать на английском, ведь в основном их речь состоит исключительно из корейского, который за годы здесь Феликс выучил в совершенстве.

Ещё он понял то, что Мэй точно знал очень многое. Даже то, о чем никто и не догадывался. 

Однажды, придя домой с шопинга, Ликс не обнаружил своего сына. Он никогда ещё так сильно не паниковал. У него просто чуть не оборвалась вся нить жизни. Ликс чуть не умер от страха.

Спустя полчаса бесконечных звонков всей семье Бан, Мэй привёз Ликсу его сына. Феликс сразу же припал на колени, чтобы обнять своего мальчика. Сейчас он походил на самую настоящую помешанную истеричку.

— Мин, сынок, иди в свою комнату. Нам нужно поговорить с твоим дядей. — Сказал Ликс сыну.— Что ты себе позволяешь?! Что тебе нужно от моего сына? — Почти кричал Ликс, но Мэй был спокоен. 

— Хван Мин. Я привык называть вещи своими именами. — Ликса одновременно повергли в шок и возмутили его слова.

— Если вы всё знаете, то к чему весь этот цирк? Вперед, расскажите всё Сохи с Джихеком. Но не смейте трогать моего сына! 

— А как же твой муж Чан? 

— Видимо, вы не такой всезнающий. — Ликс немного успокоился

 — Я знаю очень многое. Предлагаю сделку. Ты рассказываешь, что вы провернули с Чаном, а я – то, что знаю о твоей семье.

— Я не буду жертвовать будущим сына из-за прошлого моей семьи. 

— Ты ошибаешься. Это ещё и твоё будущее, кстати, может быть даже ближайшее. 

— Нет. Я не согласен.

 — Твой еще один брат жив. 

Что? Ликс знал, что у него был еще один брат. Его имя Чонин. Но это всё. Ликсу было достаточно смертей тех людей, которых он знал, поэтому он не стал нарывать информацию и про Чонина.

— Чонин? 

— Йени. 

Йени? Возлюбленного Чана звали так... 

— Ладно, я согласен при условии, что Мину не будет ничего угрожать. 

— Хорошо. Я не дьявол, чтобы жертвовать им. 

— Я забеременел от Хван Хенджина. Это глава мафии... 

— Я в курсе, но жду подробного рассказа. Как ты оказался рядом с ним? 

— Вы знали, что у меня был брат? 

— Да, Ли Минхо.

 — Его убил Хван. Тогда я решил убить его, но всё вышло из-под контроля, и мы влюбились друг в друга. Я забеременел и посчитал, что ребенку будет слишком опасно рядом с ним.

— Каким боком ты оказался рядом с Чаном?

 — Изначально, он поставил мне условие, чтобы я ушел от Хенджина взамен на его сестру Йеджи. Я выполнил требование и ушел. 

— Значит, не любил его. 

— Я бы не смог полюбить того, кто убил моего брата. 

— Дальше про Чана.

— Он знал моих родителей и поддерживал связь с моими бабушкой и дедушкой. Они доверяют ему. Мне не к кому было обратиться, поэтому я попросил его о помощи. Это всё.

 — Я расстроен, если честно. Ты нравился мне как муж моего племянника и отца нашего наследника. Но выходит, что это всё фальшь. 

— Ваша очередь.


Да, что ты можешь знать о боли?Место, где живут истории. Откройте их для себя