Zaru wo enai" (ざるをえない)

0 0 0
                                    

"Zaru wo enai" (ざるをえない) adalah frasa dalam Bahasa Jepang yang artinya "tidak bisa menghindari," "tidak bisa tidak," atau "tidak punya pilihan lain selain." Frasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang terpaksa melakukan sesuatu karena tidak ada jalan lain atau tidak dapat menghindari suatu situasi.

Penjelasan:

- "Zaru wo enai" (ざるをえない) digunakan untuk mengekspresikan ketidakmampuan untuk menghindari atau tidak bisa tidak melakukan sesuatu.

Contoh Kalimat:

- 彼のチームは大会に優勝するため、全力を尽くさざるをえない。 (kare no chiimu wa taikai ni yuushou suru tame, zenryoku o tsukusazaru o enai)
- Artinya: Timnya tidak punya pilihan selain berusaha sekuat tenaga untuk memenangkan turnamen.

Bagian-bagian Kalimat:

- 彼のチームは大会に優勝するため (kare no chiimu wa taikai ni yuushou suru tame) - demi timnya memenangkan turnamen
- 全力を尽くさざるをえない (zenryoku o tsukusazaru o enai) - tidak bisa tidak berusaha sekuat tenaga

Dalam contoh kalimat di atas, frasa "ざるをえない" (zaru wo enai) digunakan untuk menegaskan bahwa tim tersebut tidak memiliki pilihan selain berusaha sekuat tenaga untuk memenangkan turnamen demi tujuan mereka meraih kemenangan.

Frasa ini membantu dalam menyatakan ketidakmampuan untuk menghindari atau melewati suatu situasi tanpa melakukan tindakan tertentu yang diharuskan.

Jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut atau ingin belajar lebih banyak frasa dalam Bahasa Jepang, jangan ragu untuk bertanya! Saya siap membantu. 🇯🇵🗨️✨

@narumi

🎌日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) 🎌 Versi 2Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang