ように思う / 思っている (yoo ni omou / omotteiru),ような気がする / 気がしている (yoo na kigasuru / kiga

1 0 0
                                    

Dalam Bahasa Jepang, terdapat dua pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan perasaan atau pikiran seseorang tentang suatu situasi, yaitu menggunakan "ように思う / 思っ ている" (yoo ni omou / kanjiru) untuk menyatakan "Saya pikir / merasa seperti" dan "ような気がす る" (yoo na kigasuru / kanjigasuru) untuk menyatakan "Merasa seperti / merasa seolah-olah." Berikut adalah penjelasan, contoh, dan bagian-bagian kalimat:

1. ように思う / 思っている (yoo ni omou / omotteiru):

- Penjelasan: Digunakan untuk menyatakan pikiran atau pendapat seseorang tentang situasi tertentu.
- Contoh Kalimat: 彼は試験に合格したように思います。 (kare wa shiken ni goukaku shita you ni omoimasu)
- Arti: Saya pikir dia lulus ujian.
- Bagian-bagian Kalimat:
- 彼は (kare wa) - Dia
- 試験に合格した (shiken ni goukaku shita) - lulus ujian
- ように思います (yoo ni omoimasu) - Saya pikir / Saya merasa seperti
2. ような気がする / 気がしている (yoo na kigasuru / kigashiteiru):

- Penjelasan: Digunakan untuk menyatakan perasaan seseorang yang merasa bahwa situasi tersebut terjadi atau terasa seperti sesuatu.
- Contoh Kalimat: 今日は運がないような気がします。(kyou wa unga nai you na kigasurimasu)
- Arti: Saya merasa seperti hari ini kurang beruntung.
- Bagian-bagian Kalimat:
- 今日は (kyou wa) - Hari ini
- 運がない (unga nai) - kurang beruntung
- ような気がします (you na kigasurimasu) - saya merasa seperti

Dalam kedua pola kalimat tersebut, "ように思う / 思っている" digunakan untuk menyatakan pikiran atau pandangan seseorang, sedangkan "ような気がする / 気がしている" digunakan untuk menyatakan perasaan atau sensasi seperti sesuatu. Kedua pola kalimat tersebut membantu dalam mengungkapkan pemikiran dan perasaan dalam percakapan sehari-hari.

Jika ingin informasi lebih lanjut atau contoh lainnya, jangan ragu untuk bertanya! 🇯🇵🗨️✨

@narumi

1. ように思う / 思っている (yoo ni omou / omotteiru):

Penjelasan:

- Pola kalimat ini, "ように思う / 思っている" (yoo ni omou / omotteiru), digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang pikir atau merasa seperti dalam situasi tertentu.

Contoh Kalimat:

- 彼女は成功するように思います。(kanojo wa seikou suru you ni omoimasu)
- Artinya: Saya pikir dia akan berhasil.

Bagian-bagian Kalimat:

- 彼女は (kanojo wa) - Dia
- 成功する (seikou suru) - akan berhasil
- ように思います (yoo ni omoimasu) - Saya pikir / saya merasa seperti

Dalam contoh kalimat di atas, frasa "ように思う" (yoo ni omou) digunakan untuk menyatakan pemikiran atau keyakinan bahwa seseorang akan berhasil. Frasa ini membantu mengekspresikan pandangan atau harapan seseorang terhadap situasi atau hasil tertentu.

Jika Anda ingin contoh kalimat lain atau informasi lebih lanjut, jangan ragu untuk bertanya! 🇯🇵🗨️✨

@narumi

2. ような気がする / 気がしている (yoo na kigasuru / kigashiteiru):

Penjelasan:

- Pola kalimat ini, "ような気がする / 気がしている" (yoo na kigasuru / kigashiteiru), digunakan untuk menyatakan perasaan seseorang bahwa situasi tersebut terasa atau terlihat seperti sesuatu.

Contoh Kalimat:

- 昨日のテストは難しかったような気がします。(kinou no tesuto wa muzukashikatta you na kigasurimasu)
- Artinya: Saya merasa seperti ujian kemarin sulit.

Bagian-bagian Kalimat:

- 昨日のテストは (kinou no tesuto wa) - Ujian kemarin
- 難しかった (muzukashikatta) - sulit
- ような気がします (you na kigasurimasu) - Saya merasa seperti

Dalam contoh kalimat di atas, frasa "ような気がします" (yoo na kigasurimasu) digunakan untuk menyatakan perasaan bahwa ujian kemarin terasa sulit. Frasa ini membantu mengekspresikan sensasi atau persepsi seseorang terhadap suatu kejadian atau situasi.

Jika Anda ingin contoh kalimat lain atau informasi lebih lanjut, jangan ragu untuk bertanya! 🇯🇵🗨️✨

@narumi

🎌日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) 🎌 Versi 2Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang