"Ta sẽ vì ngươi rút đao lần cuối cùng."
Chương 45: Liên minh (nhất)
Biên tập: Bảo Bảo.
Sửa lỗi: tad.Bách Lý Quyết Minh ngồi trong căn lầu gác ghi chép, đống quy củ rách nát này của Vô Độ, y khó khăn lắm mới trở về được từ chỗ chết mà còn bị mấy thứ này tra tấn nữa. Y cắn đầu bút tự hỏi, có rất nhiều thứ không thể viết ra, y hết sửa rồi xóa, cuối cùng viết chuyện của ả cổ dài cùng với mấy quyển sách lụa mà bọn họ thấy. Đang vùi đầu viết thật nhanh, bỗng Mục Tri Thâm kẹp một quyển dưới nách bước vào ngưỡng cửa.
"Ủa, sao ngươi lại tới đây?"
Mục Tri Thâm đưa hai quyển ghi chép của mình cho y, "Đây là những gì ta biết, một phần cho ngươi, phần còn lại trình lên Tông môn. Có chỗ nào cần sửa thì cứ nói với ta."
Mục Tri Thâm là một chàng trai anh tuấn nhưng lại hơi trầm một chút. Nghe nói hắn độc lai độc vãng ở Tông môn, rất ít qua lại với mọi người, đa phần thời gian đều ở lì trong tiểu trúc của mình. Nhưng mà, nguyên nhân hắn cứ mãi một thân một mình cũng phần nào do tất cả mọi người đều không dám tới gần hắn. Người nổi tiếng nhất Mục gia không phải Mục Tri Thâm, mà là cha hắn, Mục Kinh Huyền. Năm Mục Tri Thâm mười hai tuổi, tại Mục gia bảo[1], Mục Kinh Huyền đã tự tay đâm vợ cả và con gái ruột của mình, tự sát hóa quỷ, chiếm cứ Mục gia bảo đến tận bây giờ, bởi vậy Tầm Châu Mục Gia Bảo được gọi là Mục thị quỷ bảo.
[1] Bảo (堡): thôn; trấn, xóm (những thành trấn hoặc thôn làng có tường đất bao quanh – thường dùng trong địa danh)
Có rất nhiều người đoán rằng Mục Kinh Huyền tụ tập lôi pháp tẩu hỏa nhập ma mới gây nên đại họa như thế. Mục Tri Thâm là truyền nhân Lôi pháp, mọi người lo lắng hắn sẽ đi theo vết xe đổ của phụ thân hắn.
Giờ Bách Lý Quyết Minh mới nhớ ra đứa nhỏ này là ai, lúc Tầm Vi mới tới núi Bão Trần không lâu, Mục Kinh Huyền dẫn Mục Tri Thâm đến chào hỏi ở vườn thuốc của y, cầu y nhận Mục Tri Thâm làm đồ đệ. Y từ chối, cha con bọn họ quay về nhà, không lâu sau, thảm kịch tiên môn kinh hoàng kia xảy ra.
"Nhóc con rất biết điều, không tồi." Bách Lý Quyết Minh vô cùng hài lòng, chỉ chỉ tấm đệm hương bồ bên cạnh, "Ngồi đi."
Y nhìn Mục Tri Thâm ghi chép, để ý đến tấm bia đá mà bọn họ nhìn thấy khi vừa vào căn trại cũ. Lúc Vô Độ còn sống từng nói muốn đến Tây Nan Đà, đúng là nơi mà Tạ Sầm Quan muốn biết. Chẳng lẽ đích đến cuộc di dời của Mã Tang là Tây Nan Đà?
Nan Đà, theo tiếng Mã Tang có nghĩa là vui vẻ tốt đẹp. Vô Độ có từng nói với y rằng, trong kinh văn Mã Tang ghi lại: "Là một vùng đất đã trải qua ba ngàn lần hỗn loạn, có thế giới tên là Nan Đà, một nơi chỉ có niềm vui. Là ngôi nhà của ngàn vạn linh hồn với hoa sen rực rỡ." Chỗ đó tọa lạc ở cực tây của Thập Vạn Đại Sơn. Vô Độ nói nơi đó cách Trung Nguyên rất xa, ngăn cách bởi muôn trùng non nước, đến nơi đó như đi về điểm cuối cùng của thế giới. Ở đó không giống với đất Trung, các nước nhỏ san sát nhau, mỗi nước có một vua riêng, nhưng đa phần đều tín ngưỡng hắc giáo Mã Tang.
BẠN ĐANG ĐỌC
[Hoàn] ĐỘ ÁCH - Dương Tố
Fiksi RemajaĐỘ ÁCH Tác giả: Dương Tố. Tình trạng bản gốc: Hoàn. Tình trạng bản Việt: Hoàn (8/6/2021 - 26/11/2022). Nguồn: Trường Bội + CV DuFengYu. Thể loại: hơi hướng kinh dị, sư đồ luyến, niên hạ, tiên hiệp. Nhóm biên tập: Hội người cao tuổi núi Bão Trần. ...