Chapter 79 - heaven

44 1 0
                                    

"You have a picture of Sebastian right?" I ask Marcus and gives me the folder along with other papers regarding the kid's life.

We both go to his office and I signal to Marcus to keep my brother occupied while I talk to my uncle.

"Anything you want to tell me?" I slide him the folder and gives me a confused look, he opens it up his face tenses up.

"Que tonterías estás hablando Esmerelda? Obviamente que este es un foto de tu hermano."

(translation: What nonsense are you talking Esmerelda? Obviously, this is a photo of your brother)

"Esos la cosa, este niño no es mi hermano! Te Recuerdas de Asher? Ese es su hijo de él, ni se parece como los padres."

(translation: That's the thing, this kid is not my brother! Do you remember Asher? That's his son, he doesn't even look like his parents.)

"Tiene que hacer un coincidencia, a veces está paca, como lo encontraron?" He takes a sip of his whisky and I get up from my seat to show him the papers.

(translation: it has to be a coincidence, sometimes this happens, how did you find him)

"El es el amigo de Mateo, se llama Sebastian. Deme el verdad, mi mama estaba embarazada con gemelos?" He gets up, makes me sit down, and kneels in front of me.

(Translation: He is Mateo's friend, his name is Sebastian. Tell me the truth, my mom was pregnant with twins.)

"Si, es verdad. Yo no te dije nada porque yo no quería que te in concentras en eso. Tienes muchas cosas sucediendo en tu vida en este momento para lidar con esto."

(Translation: Yes it's true. I didn't tell you anything because I didn't want you to focus on that. You have a lot going on in your life right now to deal with this.)

"Primero me escondiste Mateo sabiendo que todo estos años me culpé porque pensé que mi hermano estaba muerto y no dijiste nada. Siempre me dije a mí mismo que debería haber hecho algo para salvarlo, pero todo este tiempo estuvo vivo."

(Translation: First you hid Mateo from me knowing that all these years I blamed myself because I thought my brother was dead and you didn't say anything. I always told myself I should have done something to save him, but all this time he was alive)

"Por favor, créanme, no quería darles falsas esperanzas cuando me enteré por primera vez. Mereces más que un puto rumor, mereces ser feliz."

(Translation: Please believe me, I didn't want to give you false hope when I first found out. You deserve more than a fucking rumor, you deserve to be happy.)

I get the sudden urge to throw up, I get up fast and go running out of the room. My eyes fill up with tears and I run past Marcus and I push him away.

"Esmerelda!" My uncle yells and Marcus leaves my brother to hold me in his arms.

"Woah, woah, woah, what happened?" There I am sobbing in his arms, feels like I haven't done this in forever.

"dammit, you were right.....Sebastian is my brother. I'm so sorry, I should've listened to you."He takes his fingers through my hair to calm me down. I pull away from him and I notice the pill bottles on my vanity, I get up and rush towards it and look for anything I can find. Whether it's ecstasy, Percocets, Oxycontin, or Molly, I am searching for the bottles hoping that it's not expired.

Marcus looks at me with a worried look on his face, he tries to place a hand on my shoulder but shrugs it off.

"Use the Xanax, it's safer and the doctor said you shouldn't be mixing all these drugs."

TemptationWhere stories live. Discover now