Je tenais mon épée courte juste au-dessus de ma taille, prêt à attaquer ou à défendre. Les nombreux bruits qui remplissaient l'arène ont été rapidement noyés alors que je me concentrais uniquement sur l'homme qui se tenait devant moi.
L'homme nommé Kaspian, responsable de la plus grande des Halls de Guilde, tenait légèrement sa rapière menaçante de sa main droite. Il se tenait droit, faisant des huit avec la pointe de sa lame tout en laissant échapper un petit bourdonnement. Pourtant, il n'avait aucune ouverture. La pression maléfique de sa soif de sang s'est relâchée de manière flagrante tandis qu'il laissa échapper un sourire innocent.
Des souvenirs de combats dans l'arène de duel de mon monde précédent me revinrent en mémoire alors que l'air se tendait entre nous. Ma concentration s'est aiguisée jusqu'à ses limites. Les seuls sons qui me parvenaient étaient ceux de Kaspian : le sifflement de sa lame dans l'air, le froissement de ses vêtements fins et ses respirations contrôlées. Mon corps me criait de prendre garde à cet homme.
Je pouvais sentir mes mains trembler très légèrement, non pas d'appréhension, mais d'excitation. Je ne pensais pas trouver un adversaire de ce calibre si tôt. Ce n'était pas un combat à mort, mais je savais qu'il serait différent de celui que j'avais eu avec Grand-père Virion à Elenoir.
« J'ai su dès le premier regard qu'il faudrait vous évaluer d'une manière différente. J'espère que vous ne prendrez pas à cœur ce... traitement spécial. » commenta Kaspian en abaissant sa posture.
Pendant ce bref instant, j'ai analysé toutes les informations utiles que je pouvais sur cet homme. Sa portée était plus longue que la mienne d'environ un pied, tandis que sa posture indiquait qu'il se reposait principalement sur les coups d'estoc plutôt que sur les coups de taille. D'après la quantité de mana que je pouvais sentir tourbillonner près de lui, je pouvais supposer qu'il ne ferait pas d'erreurs inconsidérées.
« Préparez-vous, s'il vous plaît. Je ne voudrais pas que la personne parrainée par Mlle Flamesworth perde trop vite ses moyens. »
Il s'est élancé en avant, laissant une traînée de poussière derrière lui alors qu'il comblait l'écart entre nous. Dans un mouvement fluide, il a lancé sa rapière comme un ressort enroulé, utilisant l'élan de son pas initial.
Je me suis tordu la tête pour éviter le coup de couteau, mais quelques mèches de mes cheveux ont été coupées.
« Excellente esquive. » se dit-il, rétractant sa rapière en préparation de sa prochaine attaque.
J'ai immédiatement suivi avec une fente en angle, et j'ai levé mon fourreau. Un bruit sourd a résonné dans l'arène et j'ai été déséquilibré. Il semblait que je n'étais toujours pas capable d'utiliser toute l'étendue de mes connaissances précédentes en matière d'épée avec ce corps peu développé.
Je me suis remis de ce contretemps en pivotant, utilisant l'élan de son attaque pour faire tournoyer mon corps manquant afin de générer un puissant balancement.
Kaspian s'est penché en arrière quelques instants avant que mon épée n'atteigne sa tête, mais une fine ligne rouge est apparue sur le bout de son nez.
Ses yeux fins se sont agrandis de surprise mais il s'est remis instantanément. J'ai profité de cette fraction de seconde, ramenant mon épée pour donner un coup sec et ascendant sur ses jambes non protégées.
Ma lame a reflété les lumières de l'arène, produisant un arc argenté alors qu'elle filait dans l'air.
Cependant, mon adversaire a pu repositionner son épée pour se défendre contre mon coup. Le bruit sec du métal sur le métal nous a fait grimacer, Kaspian et moi. Nous semblions tous les deux avoir la même intention et nous en avons profité pour prendre de la distance. Seule une poignée de secondes s'était écoulée pendant cet échange mortel, mais chacun de nous s'en est sorti avec des blessures mineures. J'ai changé de bras mon épée car l'impact de notre dernier coup a produit une vibration aiguë qui a fait trembler ma main droite.
VOUS LISEZ
The Beginning after the End (Novel traduction fan)
ParanormalJe compte poster les chapitres traduits en français du novel de l'œuvre "The beginning after the End" je préviens pour mettre tout le monde d'accord mais ce n'est pas mon œuvre je ne fais que la traduire, c'est une traduction faite par un fan, je n'...