Capítulo 3: Você vai me ensinar?
Antes que o mordomo pudesse terminar, uma voz fraca veio de dentro do quarto, pontuada por uma tosse. "É você, Tang Qiu? Entre."
Tang Qiu arqueou uma sobrancelha para o mordomo, que não teve escolha a não ser se afastar e deixá-la entrar.
O quarto de Jiang Shaocheng era escassamente mobiliado, uma tela dura em preto e branco que era quase sufocante de se olhar. Ele ainda estava em sua cadeira de rodas. Ele tossiu várias vezes antes de voltar seu olhar para Tang Qiu em uma pergunta não dita.
"Eu nunca fui esposa de ninguém antes", ela explicou. "Eu pensei em... vir e perguntar quais deveres são exigidos de mim."
As palavras estavam prontas para sair da língua de Jiang Shaocheng, para assegurar-lhe que nada era necessário dela, mas então ele mudou de ideia. "O quarto é um pouco quente. Se você não se importa... você poderia me ajudar a trocar de roupa." Ele ainda estava vestido com seu terno formal do casamento.
Tang Qiu assentiu, movendo-se para desabotoar seu terno com dedos hábeis. Quando ela estava tirando a jaqueta dele, seus olhos se encontraram. Ela não resistiu, permitindo que ele a observasse. Uma vez que sua jaqueta foi tirada, Tang Qiu estendeu a mão para desabotoar sua camisa, mas ele a parou, dizendo: "Eu posso lidar com isso sozinho".
Tang Qiu não discutiu. "Ok. Você pode ter mais dificuldade com suas calças, então deixe-me ajudá-lo com elas."
Jiang Shaocheng não respondeu.
Apesar de sua assertividade inicial, Tang Qiu logo se viu lutando com a tarefa. Ela nunca teve motivos para desatar o cinto de um homem antes e, após várias tentativas fracassadas, foi forçada a pedir ajuda. "Você poderia me mostrar como fazer isso?"
Sem dizer nada, Jiang Shaocheng segurou suas mãos pequenas e macias e as guiou até a fivela escondida na lateral de seu cinto. Com um clique, o cinto se desfez.
"Uma fivela escondida," Tang Qiu murmurou, fascinação jogando em seu rosto. "Eu vejo." Rapidamente, sem lhe dar a chance de recusar, ela abaixou suas calças.
Jiang Shaocheng estava preparado para dizer a ela que deixasse o mordomo ajudá-lo. Ele ficou em silêncio, sentindo o ar frio acariciar sua parte inferior do corpo. Ao remover suas calças, Tang Qiu não pôde evitar que sua pele roçasse a dele. As pontas dos dedos dela eram quentes e macias, roçando suas pernas como o beijo de uma pena. Seus olhos percorreram o comprimento de suas pernas – esbeltas, bem musculosas e cheias de força.
Jiang Shaocheng se viu impotente, mas para se sentar sob seu escrutínio indisfarçável. Ele colocou as duas mãos sobre os joelhos em uma tentativa inútil de modéstia. "Obrigado. Por favor, peça ao tio Wang para entrar.
Ele não precisa mais da minha ajuda? Tang Qiu estava prestes a insistir que ela era tão capaz de ajudá-lo, quando ele interveio, aparentemente antecipando sua resposta: "Perdoe-me. Eu gostaria de preservar um pouco de dignidade." Seu olhar caiu para suas pernas nuas, e pela primeira vez, sob seu comportamento gentil e plácido, ela vislumbrou um lampejo de desamparo.
"Desculpa", ela deixou escapar. "Eu não pensava assim." Ajudá-lo a tirar as calças era muito diferente de ajudá-lo a usá-las; sem dúvida, um homem do status de Jiang Shaocheng estaria consciente de ser reduzido a um estado tão vulnerável na frente dos outros.
Tio Wang entrou. Seus olhos se arregalaram quando ele viu as pernas expostas de Jiang Shaocheng. "Jovem mestre! Como aquela mulher pôde ser tão ousada? O que ela estava pensando? Ela forçou você?"
Os olhos escuros de Jiang Shaocheng piscaram em sua direção. Ele se levantou da cadeira de rodas, cruzando a sala com alguns passos firmes para vestir uma calça. De pé e ereto na frente do espelho de corpo inteiro, ele tirou a máscara, e a pele falsa sob ela descascou, revelando as bordas frias e duras de seu maxilar – e um rosto surpreendentemente bonito; uma obra de arte divina, imaculadamente esculpida.
Sua fachada gentil se desvaneceu. Quando ele falou, sua voz estava cheia de comando frio. "Vá descobrir tudo o que puder sobre Tang Qiu."
Sua esposa alegou que se casou com ele por vontade própria. Mas que segredos ela escondia? Que circunstâncias a levaram a fazer essa escolha?
...
Havia muitos servos na mansão, o suficiente para que Tang Qiu não precisasse levantar um dedo para realizar qualquer tarefa se assim o desejasse. Ainda assim, como um gesto de boa vontade, ela vestiu um avental e decidiu preparar pessoalmente o café da manhã para o marido.
Depois que ela terminou de preparar a refeição, ela estava prestes a subir para chamar Jiang Shaocheng para o café da manhã quando ouviu o som da porta se abrindo. Um homem de terno vermelho entrou.
Ele avistou Tang Qiu, e a surpresa brilhou em seu olhar. "Você é uma nova cozinheira? Você é uma linda." Ele fechou a distância entre eles, tomando o queixo dela entre os dedos e olhando de soslaio para ela.
Tang Qiu se afastou, sua expressão escurecendo enquanto ela recuava para trás. "Quem é Você? Não me toque."
Um sorriso se esticou no rosto do homem. "Ora, eu sou o segundo filho mais velho da família Jiang, Jiang Ming. Não me diga que você não me reconheceu?"
"O segundo filho mais velho dos Jiangs," Tang Qiu ecoou com zombaria, mantendo distância dele. "Você acha que isso lhe dá o direito de me apalpar quando quiser? Fique longe de mim, ou você vai se arrepender."
VOCÊ ESTÁ LENDO
Novel A Noiva Substituta e o Aleijado [TRADUÇÃO PT/BR]
RomansaNome:A Noiva Substituta e o Aleijado Autor(a):Night Breeze Capítulos:110 Gênero: Adulto, romance, Josei Tradução p/ing.: Atlas Studios Tradução p/PT: MinYoung148 [TRADUÇÃO FEITA DE FÃ PARA FÃ, SEM FINS LUCRATIVOS] Sinopse: Tang Qiu era uma noiva sub...