63.Bölüm++18🥵❤‍🔥

12.6K 94 5
                                    

Şuan kızımı uyutmaya çalışıyorum. Onı uyuturken geceliğine giyen karıma kaydı bakışlarım. Aslında her zaman her an onu arzuluyorum ama şuan onu böyle o gecelikle görünce alttan alttan cinsel istek doldu içime. " Amore göğüslerin çok dolgun duruyor. Ah hep böyle kalsalar keşke. "

Güldü. Yanıma gelip saçlarımı okşadı. Başımı göğsüne yasladım. " Marco yani sanki normalde küçük göğüslerim vardı. O zaman da gayet dolgundu. "

"Il tuo corpo è diventato molto più sexy dopo essere rimasta incinta. Non lo so, immagino che non andasse affatto bene. Ti desidero di più. Non so perché parlo italiano in questo momento. "(hamile olduktan sonra vücudun çok daha seksi oldu. Bilmiyorum galiba bu hiç iyi olmadı. seni daha fazla arzuluyorum. şuan da neden İtalyanca konuşuyorum bilmiyorum)

" İtalyan olduğun için olabilir mi? Aşkım sen ana dilini unutacaksın diye korkuyorum ha. Sen hep konuş hem bebeğimizle de full İtalyanca unutma. "

" Non lo dimentico, ma dovremmo davvero fare l'amore? Dopo aver messo a dormire mia figlia. Oh Shnan, non mi sento bene in questo momento, sono le 10 e non verrà nessuno. Anche Lina ha dormito presto.
Per favore, comunque non potremmo farlo esattamente ieri.
(unutmuyorum ama aslında sevişsek mi? kızımı uyuttuktan sonra. ah şnan bana iyi değilim şuan hem saat 10 kimse gelmez. Lina da erken uyudu.
lütfen zaten dün yapamadık tam)

Gözlerini devirip benden uzaklaştı. Bir yandan da kızımı göğsüme yatırmış sırtını okşuyordum. " Tam yapamadık mı? Marco yani 2 tur yaptık. Sen istiyorsun beni öldürmek mi? "

" Peki karıcım! " diyip kızıma döndüm. Boynunu koklayıp öptüm. "Mia bellissima ragazza, penso che dovresti rimanere sempre così. E spero che non sposerai un uomo come me. Se sei curioso, posso darti consigli sull'amore. Tua madre è una donna molto bella. Stare con lui mi rende felice. È lui che ti ha dato a me. Ci hai messo molto tempo ad arrivare. Ti desidero da diversi anni. Ma per favore, adesso vai a dormire presto. Pensi che io sia più interessato a te. Ho disturbato tua sorella? Forse gli ultimi giorni sì. Ma gli compriamo un regalo e ci scusiamo. A proposito, figlia mia, sei molto fortunata: hai una bella madre e un bel padre.
( güzel kızım bence hep böyle kalmalısın. ve umarim benim gibi bir adamla evlenmessin. çok merak edersen sana tüyo verebilirim aşk hakkında. annen çok güzel bir kadın. onunla olmak beni mutlu ediyor. seni bana veren o. gelmen uzun sürdü. birkaç yıldır istiyordum seni. ama erken uyu lütfen hemen şuan. sence seninle daha öı fazla ilgileniyorum. ablanı aksattım mı? belki son birkaç gündür evet. ama ona bir hediye alıp özür dileriz. bu arada kızım çok şanslısın.. güzel bir annen ve yakişikli bir baban var.)

Ona baktığımda uyuduğunu gördüm. Derin bir nefes verdim. " Ah o uyudu! " dedim fısıltıyla. Yatağına onu yavaşça bırakıp Aslı' nın arkasından boynuna sarıldım. Gece bakımı yapıyordu. Aynadan bakarak cevap verdi. " Yani aşkım o kadar çok konuştun ki benim de uykum geldi. "

" Aşkim! " Burnumı boynuna gömdüm.. Harika kokuyordu. O tam bir koku hastasıydı. Gece yatarken bile güzel kokmak için bir şeyler yapıyordu. Ne yaptiğini bilmiyorum isim olarak.

" Aşkım hiç yaklaşma şuan lütfen! Daha yeni vücuduma ve yüzüme krem sürdüm güzelce emsin cildim. Bi de çok pahalılar. Hiç ziyan edemem. Zaten bazen yatağa girmeye korkuyorum uyanıp isteyeceksin diye. Bazen sadece uyku istemek bizim de hakkımız kocam"

" Ziya ne demek? "

" Yanii boşa harcamak istemiyorum. Yani yüzümden gitmesini istemiyorum. "

" Ama sana dokunma yok nasıl olacak o iş? "

" Bluetooth bağlantısıyla! Aşkım bir saat sonra sevişiriz. Bakım yaptım diyorum. Hadi aşağı inelim de rahat uyu..."

Onun kucağıma alıp aşağı götürdüm. Koltuğa attığımda acıyla inledi. " Seni zevkten inletmeyi tercih ederim. "

İTALYAN+18 ( Devam Ediyor ) ItalianHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin