#၇၀) အာရေဗီယံတော်ဝင်မင်းသား-၃
#70)Deal with an Arabian Prince-3
...................................................................
Translated to mm by AKM(MyinGyan)
....................................................................အန်သော်နီသည် ဟေးဂျင်လှမ်းပြောသည့်စကားကို
စဉ်းစားကြည့်လိုက်ပြီးနောက် ခေါင်းငြိမ့်ပြလိုက်သည်။
ဈေးရောင်းသည့်အခါ သင်၏ စကားကြွယ်မှုနှင့်
လှုပ်ရှားဆောင်ရွက်ပုံတွေသည် ကိုယ်ရောင်းသည့်
ပစ္စည်းအကြောင်းကို..ကိုယ်..ကောင်းကောင်းသိခြင်း..မသိခြင်းပေါ် တည်မှီ၍ ကွာခြားသွားပါသည်။ပစ္စည်းတစ်စုံတစ်ခု၏ တန်ဖိုးကို အာမခံချက်ပေးရုံဖြင့် တစ်စုံတစ်ဦး၏ ယုံကြည်လက်ခံမှုကို
ရဖို့ခက်လှပါသည်။ ထို့အပြင် ပန်းချီကားများနှင့်
ပတ်သက်သည့် ဗဟုသုတတွင် ရာဖြတ်လုပ်သူ
လူဖြူက အန်သော်နီထက် အများကြီးပို ကြွယ်ဝပါသည်။
ထို့ကြောင့် သူ့အနေဖြင့် မဆိုသလောက် ငွေပမာဏလေးကိုတောင် ပိုတိုးရဖို့ မပြောတက်နိုင်အောင်
ဖြစ်နေပါသည်။မောင်ရင်က ဘာကြောင့် မရှင်းပြရတာလဲကွ..
အန်သော်နီသည် သူနှင့်ဟေးဂျင်ကြားက
အပေးအယူကိစ္စကို သူတို့မသိချင်သည့်အတွက်
စကားကို မရေမရာ မပြတ်မသားဖြင့် လှမ်းပြော
လိုက်သည်။ လူဖြူလုပ်သူသည်လည်း ဇဝေဇဝါ
ဖြစ်သွားသည်။ကျနော်ကလား..
ဟေးဂျင်ကလည်း မရေမရာပင် ပြန်မေးလိုက်သည်။
သို့ပေမယ့် သူက နေရာမှ ရွှေ့ပင် မရွှေ့ပဲ အန်သော်နီ
ကိုသာ စိုက်ကြည့်နေသည်။အေးလေကွာ..အခု လုပ်ကွာ
အန်သော်နီ၏ ပြောနေပုံမှာ ဟေးဂျင် ဘာ့ကြောင့်
ထိုသို့ လုပ်နေသည်ကို နားမလည်နိုင်သကဲ့သို့ပင်
သို့ပေမယ့် ဟေးဂျင်က သူ့လက်များကို ပိုက်၍
ပန်းချီကားများကို ကြည့်နေလိုက်သည်။ဟမ်!!!
သူ့ပုံမှာ ပန်းချီကားများကိုကြည့်ပြီး စဉ်စားနေ
သကဲ့သို့ပင်..သို့ပေမယ့်..အန်သော်နီသည်
ဟေးဂျင်..အချိန်ဆွဲနေသည်ကို သီးမခံနိုင်ဖြစ်ကာ
ဘာစကားမှပြောမနေတော့ပဲ ဟေးဂျင်အနားသို့
ရောက်လာပြီး လေသံကို နှိမ့်၍ ခပ်တိုးတိုး
ပြောလိုက်သည်။
YOU ARE READING
ရှေးဟောင်းပစ္စည်းမှော်သခင်(ဘာသာပြန်)
AdventureကိုရီးယားစာရေးဆရာYoungwanရေးသည့် Artifact Reading Inspectorကိုဘာသာပြန် လေ့ကျင့်ထားတာပါ။ ဇတ်လမ်းအကျဉ်းက... ကမ္ဘာလှည့်ပြီးရှေးဟောင်းဂူသင်္ခြိုင်းတွေ ဖေါက်ခိုးသူတစ်ဦးက မထင်မှတ်ပဲ ရှာတွေ့လာသည့် ရှေးဟောင်းပစ္စည်းတစ်ခုကို မသေခင် သူ့သားဆီ အရောက်လာပို့ပြီး...