အပိုင်း(၁၁)
10)"Artifact Reading Inspector"
Author: YOUNGWAN
Translated by AKM(MyinGyan)
Source: Webnovel app
#ရှေးဟောင်းပစ္စည်းမှော်သခင်
..............................................
11.First Step as a Antiques Appraiser(1)
အပိုင်း(၁၁) ရှေးဟောင်းပစ္စည်းရာဖြတ်တစ်ဦး၏ ပွဲဦးထွက်ခြေလှမ်း (၁)
,.............................,...............
ဟေးဂျင်မှာ ပျက်သွားသည့်မျက်နှာကို တည်လိုက်ရုံသာတက်နိုင်ခဲ့သည်။
ထိုအမျိုးသားမှာ ရုပ်ဖြောင့်လွန်း၍ သူသာအမျိုးသမီး
တစ်ယောက်ဖြစ်ခဲ့လျှင် ထိုလူ့အပေါ်ကြွေသွားမှာပဲလို့တောင်တွေးမိသည်။တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်..
ကျနော်က လီဂျောင်မြောင်ပါ..
ကျနော့် အွန်ဟေးလေးကို အကူအညီအများကြီးပေးခဲ့တာ ကြားရလို့ ကျေးဇူးပါဗျာ...ဟ...အသံကလည်း အမိုက်စားပါလား...
အဲသလို အသံဩဩ နူးနူးညံ့ညံ့ အသံနဲ့ ဖုန်းပြောလိုက်ရလို့ကတော့ ၅မိနစ်အတွင်းမှာပင် မိန်းကလေးတွေ
ကြွေဆင်းသွားမည့် အသံမျိုးပင်...သို့သော်...
"ကျနော့်အွန်ဟေး"
ဆိုတဲ့အ ပြောကတော့ နားခါးလှသည်။ဟုတ်ကဲ့...တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်...
ကျနော်က..ဘက်ခ်ဟေးဂျင်ပါ...
ရှေးဟောင်းပစ္စည်းတွေအကြောင်းသိမြင်နှံ့စပ်တဲ့သူက လူငယ်တစ်ယောက်ဆိုတော့
ကျနော်တောင် အံ့ဩမိတယ်ဗျာ...ဟ...ဟ..ဟုတ်ပဗျာ..ဒီလောကမှာတော့..
ကျနော်က ငယ်လွန်းနေတယ်...
ကျနော့်အွန်ဟေးလေးက လူတစ်ယောက်အပေါ်
ချီးကြူးခဲ..အားကိုးခဲလို့..ခင်ဗျား
အ ကြောင်းကြားရတာ..ကျနော်အထင်ကြီး
မိပါရဲ့ဗျာ...ဟ..လာပြန်ပြီ..ကျနော့်အွန်ဟေးတဲ့..
ပေါတောတောနိုင်လိုက်တာ..လီဂျောင်မြောင်..သူ့ကိုကြည့်တဲ့အကြည့်က
တော့ သူ့စကားလုံးတွေလိုဖေါ်ရွေမှုမရှိပါချေ။
ဟုတ်တော့လည်းဟုတ်ပါသည်။
အွန်ဟေးက သူ..အားထားရတဲ့သူလို့ပြောပြီး
လူတစ်ယောက်ကိုခေါ်တွေ့ပေးလာတဲ့အခါ
လီဂျောင်မြောင် နေရာမှာ သူဆိုရင်လည်း
ထိုလူကို နှစ်မြို့မိမည်မထင်ပါ။သူ..ကျနော့်အပေါ် လုံးလုံးမှီခိုရတာမျိုး
မဟုတ်ပါဘူး..သူ့အလုပ်မှာ ကျနော်က
အလွတ်တန်းရာဖြတ်အနေနဲ့ဆောင်ရွက်ပေးရုံပါဗျာ...
ပေးတဲ့လစာနဲ့ထိုက်တန်တယ်ဆိုတဲ့သဘောနဲ့ပြောတာလို့ပဲကျနော်ထင်ပါတယ်ဗျာ...ဟား.
ဟား..ဟား..
YOU ARE READING
ရှေးဟောင်းပစ္စည်းမှော်သခင်(ဘာသာပြန်)
AventuraကိုရီးယားစာရေးဆရာYoungwanရေးသည့် Artifact Reading Inspectorကိုဘာသာပြန် လေ့ကျင့်ထားတာပါ။ ဇတ်လမ်းအကျဉ်းက... ကမ္ဘာလှည့်ပြီးရှေးဟောင်းဂူသင်္ခြိုင်းတွေ ဖေါက်ခိုးသူတစ်ဦးက မထင်မှတ်ပဲ ရှာတွေ့လာသည့် ရှေးဟောင်းပစ္စည်းတစ်ခုကို မသေခင် သူ့သားဆီ အရောက်လာပို့ပြီး...