Глава 12: Инь Ху

152 35 1
                                    

В носу защекотало от запаха дезинфицирующего средства.

Он не мог пошевелиться, не мог открыть глаза. Кто-то что-то говорил рядом, но слова были неразборчивы, словно неясный шум. Тело не слушалось его, а разум помутился. Смертельная усталость, казалось, проникла глубоко в кости. Он перестал с ней бороться и позволил сну утянуть себя в темные глубины.

Это был долгий сон. Очень долгий. Он уже и не мог вспомнить, как давно способен был потратить на сон столько драгоценного времени. Он привык переезжать с места на место, общаться с разными людьми, быть свидетелем их радостей и печалей... и забывать о них сразу же после расставания. И в своем одиночестве вспоминал лишь об одной девушке, той, что любила звездное небо глубокой ночью...

Ни с кем больше он не мог так спокойно себя чувствовать. Однако, неоновые огни города постепенно затмевали собой звезды, одну за одной. Звезды медленно теряли свою яркость, свой свет, свою жизнь. А потом совсем исчезли.

Он прошел много дорог, но они были как текущие мимо реки и уносимые ветром лепестки: он не мог вспомнить ни одной из них...

Последнее, что сохранилось в памяти – э то великая пустыня. Там он встречал духов и призраков, монстров с человеческими лицами и людей со звериным сердцем... Эти видения казались настолько абсурдными, словно пригрезились во сне. Но тот глупый книжный червь, который раз за разом пробуждал его почти умершую совесть... Старый профессор, профессор Мо...

Сознание Ань Цзе прояснилось словно от толчка. Возможно, от того, что он слишком долго пролежал в неподвижности, все тело словно занемело, зато обострилось обоняние. Вонь больничного антисептика мешала дышать, почти удушая. Ань Цзе был озадачен. Не верилось, что он сумел каким-то образом выжить в той ситуации.

Стараясь не вдыхать мерзкий запах дезинфекции слишком глубоко, Ань Цзе медленно открыл глаза и подождал, пока зрение немного прояснится. Взгляд его упирался в мертвенно-бледную плоскость – это не могло быть ничем иным, кроме больничного потолка.

Так кто же отважился отправиться в опасное путешествие, чтобы спасти его и доставить сюда? Кто мог там оказаться и оказать помощь? Странствующие торговцы? Другая команда археологов? В голове Ань Цзе была сумятица. Те, кто его спас, столкнулись ли с чудовищами с человеческими лицами? А что случилось с Шэнь Цзянчэном, с его нелегальным оружием?

Путешествие в обратном направлении (Китай)Место, где живут истории. Откройте их для себя