Медленно опустив руку в карман, Ань Цзе сильно ущипнул себя через одежду. Этот момент показался ему необычайно долгим. Целый поток незнакомых ранее эмоций захлестнул его сердце.
Они разбудили жажду убийства, надежно запертую в темном углу души.
Ты обещал ей, сказал себе Ань Цзе. Ты обещал ей не убивать того мерзавца по фамилии Хэ. Дал слово не трогать его, так что держи... Будь добр.
Его тело в широком пальто сотрясала дрожь. Он ощущал себя компьтером, в который ввели слишком много противоречивых команд, и который вот-вот взорвется от перегрузки. Ань Цзе глубоко вдохнул холодный воздух, пытаясь успокоить кипящие эмоции. Морозный зимний ветерок обжег легкие, и в голове опустело.
По жилам Ань Инь Ху вместо крови текло безумие.
Закончились занятия, и дети, словно выпущенные из темницы, бросились к школьным воротам с воплями и толкотней. Радостные крики знаменовали временную передышку в борьбе за знания (или со знаниями, это уж как поглядеть). В гомонящей толпе никто не обратил внимание на подростка, слегка замедлившего шаг.
Ему понадобилось меньше секунды, чтобы вернуться в нормальное состояние, и Ань Цзе двинулся дальше, нагруженный своими учебниками, написанными на «марсианских» наречиях.
Телефон в кармане пальто завибрировал и заиграл мелодию вызова. Не глядя, Цзе сбросил звонок.
Через несколько секунд аппарат снова зазвонил, словно не желая сдаваться. Ань Цзе опять нажал на отбой и затем выключил телефон. Цзуи Шэ больше не являлся единственным человеком, знавшим его номер. Его также раздобыли несколько одноклассников, набивавшихся в друзья. Но они не стали бы дозваниваться так настойчиво. А вот Мо Конг вполне мог.
Было очевидно, что обойти стороной того, кого Ань Цзе больше никогда в жизни не хотел бы увидеть, вряд ли удастся. Поскольку тот ясно дал понять, что явился за ним. Все, что Ань Цзе мог сейчас сделать, это контролировать руку, сжимающую в кармане нож, и сохранять нейтральное выражение лица, не давая волю эмоциям.
Теперь он не Ань Инь Ху, а обычный школьник.
Как и ожидалось, молодой человек в белых перчатках, сопровождавший Хэ Цзинмина, издалека смерил его взглядом. Цзе подавил инстинктивное желание сбежать и позволил ему похлопать себя по плечу. Белые Перчатки говорил на мандаринском так, будто старался укусить свою щеку. Он почтительно произнес:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Путешествие в обратном направлении (Китай)
Fantasiaавтор: Priest Описание от автора: "На самом деле это мрачная история. В ней соединятся мафиозные разборки и возрождения в современном мире. Встретятся старики, притворяющиеся молодыми, юное поколение и многие другие (мне видно, как между ними дрожат...