Глава 16: Советник

245 53 0
                                        

Прошло минут десять, и Мо Конг неспеша поднялся из-за столика. Он еще раз огляделся и спокойно направился к выходу. Все такой же скромный на вид, как и при появлении.

Без колебаний Ань Цзе схватил свою куртку и сумку и последовал за ним.

Мо Конг уверенно шагал вперед, будто уже много раз ходил здесь раньше. Вскоре он свернул в узкий переулок, Ань Цзе старался не отставать, но и не попадаться на глаза. Сначала он то и дело натыкался на целующиеся парочки, или мутных типов, поджидавших кого-то в подворотнях для совершения своих темных делишек, но, постепенно, людей становилось все меньше, и шум проспекта становился все более отдаленным. Даже фонари, казалось, светили здесь более тускло.

Будто прогуливаясь, Мо Конг небрежно расслабленной походкой двигался вперед. Однако, одна его рука постоянно была засунута в карман, а взгляд цепко следил за окружающим.

Миновав несколько перекрестков с такими же узкими и малоосвещенными улочками, он добрался до еще более мрачного места.

Возле дома горел одинокий фонарь с разбитым плафоном. Убогая голая лампочка время от времени мигала, создавая жутковатую атмосферу. Прислонясь к фонарному столбу, стоял мужчина в темном пальто.

Приблизившись, Мо Конг кивнул ему:

— Си-гэ (1).

Человек в пальто поднял голову. На вид ему можно было дать лет тридцать. Ань Цзе обратил внимание на утонченное лицо и очки без оправы.

Улыбаясь, мужчина посмотрел на Мо Конга:

— Встречался со старой крысой?

Вытащив из кармана пачку сигарет, Мо Конг вставил одну в рот и что-то пробормотал в ответ. «Си-гэ» очень естественным привычным жестом поднес к его сигарете зажигалку.

— Как все прошло?

— Дело сделано, — глубоко затянувшись, сказал Мо Конг.

Выражение лица Си-ге почти не изменилось, он лишь кивнул.

— У старой крысы не было другого выбора. Цао Бин зашел с ним слишком далеко. Большего от него ждать не нужно, и все это за такие небольшие деньги. Кстати, ты забрал у него ту штуку?

Мо Конг посмотрел на него с легкой насмешкой.

— Си-ге, ты что, совсем сдурел? Думаешь, он бы отдал это мне, не боясь умереть?

Путешествие в обратном направлении (Китай)Место, где живут истории. Откройте их для себя