Голос Ань Цзе слегка охрип, и он замолчал. Цзуи Шэ налил в чашку теплой воды и подал ему. Тот сделал маленький глоток, едва смочив губы.— Относительно того, что было дальше, в общих чертах ты знаешь, — опустив взгляд в стол, он монотонно проговорил: — Мы убили этого человека. И мы думали, что он мертв.
— А потом? — главное, что интересовало Цзуи Шэ: что случилось после.
— А что потом? — вымученно усмехнулся Ань Цзе. Его лицо было бледным и осунувшимся, возможно от усталости, а возможно от чего-то другого. — Все должно было утрястись, встать на свои места. Мстители совершили свое возмездие, влюбленные готовились пожениться, всё стало лучше, чем хорошо. Но однажды я обнаружил, как кто-то тайно плетет интриги за моей спиной. После этого я поверил в карму. Дело даже не в том, что история пошла по кругу... Методы этого человека были такими, как те, что я использовал против Ли. Незаметно проникнуть, как хроническая болезнь, разъедающая изнутри, медленно разлагать всех новообращенных, прячась среди людей словно враждебный призрак. Я действительно не думал... — голос Ань Цзе опустился почти до шепота. — Не думал...
Пальцы с такой силой сжимали чашку, что побелели и дрожали.
— Почему Ду Ланг сделал это? — наконец произнес Цзуи Шэ.
Он и сам не знал, задает вопрос Ань Цзе или самому себе.
Когда-то профессор по инвестициям сказал одну вещь, которую Ань Цзе запомнил: «В этом мире нет ничего невозможного. Убивает обычно то, что кажется наименее опасным».
Нет ничего более правдивого и более разочаровывающего, чем это.
— Тогда мне тоже хотелось понять, почему. Но что случилось, то случилось. Важнее было понять, что мне с этим делать, — Ань Цзе откашлялся, будто слова застряли у него в горле, и продолжил с тихим вздохом: — Сейчас я бы не делал ничего. Все эти вещи выглядят такими бессмысленными, какой смысл был бороться за них? Му Лиан плакала и умоляла уехать из этого дрянного места, пусть бы пришлось искать убежище в горах или скитаться по свету...
— Если бы ты послушал ее, ты не был бы Ань Инь Ху.
Цзуи Шэ сжимал и разжимал кулаки, и у него почти возникло желание обнять этого человека, даже если это было лишь небольшим утешением.
— Да, в ту пору я не смог бы просто проглотить это, — Ань Цзе самоуничижительно рассмеялся. — Женщина... Ты говорил, что я плясал под ее дудку. Но только после всего случившегося я осознал, что эта малышка, которая и голос боялась повысить, видела вещи куда яснее всех нас.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Путешествие в обратном направлении (Китай)
Fantasiaавтор: Priest Описание от автора: "На самом деле это мрачная история. В ней соединятся мафиозные разборки и возрождения в современном мире. Встретятся старики, притворяющиеся молодыми, юное поколение и многие другие (мне видно, как между ними дрожат...