Глава 46: Время течет как вода

121 37 10
                                    


Голос Ань Цзе слегка охрип, и он замолчал. Цзуи Шэ налил в чашку теплой воды и подал ему. Тот сделал маленький глоток, едва смочив губы.

— Относительно того, что было дальше, в общих чертах ты знаешь, — опустив взгляд в стол, он монотонно проговорил: — Мы убили этого человека. И мы думали, что он мертв.

— А потом? — главное, что интересовало Цзуи Шэ: что случилось после.

— А что потом? — вымученно усмехнулся Ань Цзе. Его лицо было бледным и осунувшимся, возможно от усталости, а возможно от чего-то другого. — Все должно было утрястись, встать на свои места. Мстители совершили свое возмездие, влюбленные готовились пожениться, всё стало лучше, чем хорошо. Но однажды я обнаружил, как кто-то тайно плетет интриги за моей спиной. После этого я поверил в карму. Дело даже не в том, что история пошла по кругу... Методы этого человека были такими, как те, что я использовал против Ли. Незаметно проникнуть, как хроническая болезнь, разъедающая изнутри, медленно разлагать всех новообращенных, прячась среди людей словно враждебный призрак. Я действительно не думал... — голос Ань Цзе опустился почти до шепота. — Не думал...

Пальцы с такой силой сжимали чашку, что побелели и дрожали.

— Почему Ду Ланг сделал это? — наконец произнес Цзуи Шэ.

Он и сам не знал, задает вопрос Ань Цзе или самому себе.

Когда-то профессор по инвестициям сказал одну вещь, которую Ань Цзе запомнил: «В этом мире нет ничего невозможного. Убивает обычно то, что кажется наименее опасным».

Нет ничего более правдивого и более разочаровывающего, чем это.

— Тогда мне тоже хотелось понять, почему. Но что случилось, то случилось. Важнее было понять, что мне с этим делать, — Ань Цзе откашлялся, будто слова застряли у него в горле, и продолжил с тихим вздохом: — Сейчас я бы не делал ничего. Все эти вещи выглядят такими бессмысленными, какой смысл был бороться за них? Му Лиан плакала и умоляла уехать из этого дрянного места, пусть бы пришлось искать убежище в горах или скитаться по свету...

— Если бы ты послушал ее, ты не был бы Ань Инь Ху.

Цзуи Шэ сжимал и разжимал кулаки, и у него почти возникло желание обнять этого человека, даже если это было лишь небольшим утешением.

— Да, в ту пору я не смог бы просто проглотить это, — Ань Цзе самоуничижительно рассмеялся. — Женщина... Ты говорил, что я плясал под ее дудку. Но только после всего случившегося я осознал, что эта малышка, которая и голос боялась повысить, видела вещи куда яснее всех нас.

Путешествие в обратном направлении (Китай)Место, где живут истории. Откройте их для себя